التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "سياسات التكيف" في الفرنسية

politiques d'adaptation
politiques d'ajustement
mesures d'ajustement
politique d'ajustement

اقتراحات

وسيتم رسم سياسات التكيف على نحو يهدف إلى مواجهة الآثار الاقتصادية والاجتماعية لتغير المناخ.
Les politiques d'adaptation viseront par essence à traiter les répercussions économiques et sociales du changement climatique.
كما أفادت الجماعة الأوروبية أن على سياسات التكيف في مجال الزراعة أن تشجع على المرونة في استخدام الأراضي وإنتاج المحاصيل وأنظمة الزراعة.
Selon la Communauté européenne, les politiques d'adaptation dans le secteur agricole devraient encourager davantage de souplesse dans l'utilisation des terres, la production culturale et les modes d'exploitation.
ونحن نرحب بالتقدم الذي أحرز في تطبيق سياسات التكيف الهيكلي المناسبة.
Nous nous félicitons des progrès réalisés dans la mise en oeuvre de politiques d'ajustement structurel appropriées.
(أ) مشروع مبادئ توجيهية أساسية للسياسة العامة بشأن سياسات التكيف الهيكلي؛
a) Des principes directeurs de base concernant les politiques d'ajustement structurel;
ولكن انتعاش كان راجعا، فيما يبدو، إلى تحركات اسعار الدولية، بمعزل عن سياسات التكيف.
Il semblait toutefois que cette reprise était due aux fluctuations des prix internationaux, indépendantes des mesures d'ajustement.
ومن بين فئات السكان المتأثرة سلباً من سياسات التكيف الهيكل الفئات التالية:
Les personnes les plus affectées par les politiques d'ajustement structurel sont notamment :
وما برحت تشكل ورقة استراتيجية الحد من الفقر خطوة إلى الأمام فوق سياسات التكيف الهيكلي.
Les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté constituent un progrès par rapport aux politiques d'ajustement structurel.
٤٥٨)د - ٢٠(سياسات التكيف وإعادة التفاوض بشأن الديون الخارجية
458 (XX) Politiques d'ajustement et réaménagement de la dette extérieure
٢١٨ - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء أثر سياسات التكيف اقتصادي.
Le Comité est préoccupé par l'impact des politiques d'ajustement économique.
وينبغي أيضا أن تراعي سياسات التكيف الهيكلي أهداف التنمية وأ تقتصر على اهداف النقدية والمالية القصيرة اجل.
Les politiques d'ajustement structurel devraient également prendre en compte les objectifs de développement et non pas seulement les objectifs monétaires et budgétaires à court terme.
وينبغي أن تكون سياسات التكيف مستدامة سياسيا.
Les politiques d'ajustement devaient être politiquement acceptables.
و تزال سياسات التكيف الهيكلي ترتكز، أساسا، على السياق الوطني.
Les politiques d'ajustement structurel ont cependant encore un caractère essentiellement national.
ففي الكثير من هذه البلدان أدت سياسات التكيف الهيكلي إلى زيادة الفقر بين سكانها.
Dans nombre d'entre eux, les politiques d'ajustement structurel exacerbent la pauvreté de la population.
14 - وتُعزى هذه الانخفاضات بدرجة كبيرة إلى سياسات التكيف الهيكلي التي نُفِّذت منذ ثمانينات القرن الماضي.
Ces baisses sont principalement imputables aux politiques d'ajustement structurel appliquées depuis les années 80.
وتوصي أيضا بإجراء تقييم لآثار سياسات التكيف الاقتصادي في أشد الفئات السكانية ضعفا، لضمان توفير الشروط الدنيا للعيش الكريم.
Elle recommande également d'évaluer l'impact des politiques d'ajustement économique sur la population la plus vulnérable pour garantir un minimum de qualité de vie.
وفي السنوات الأخيرة، تحسنت سياسات التكيف الهيكلي ولكنها ما زالت تحمل في طياتها مخاطر على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية لأكثر السكان حرماناً.
Ces dernières années, les politiques d'ajustement structurel se sont améliorées mais continuent de présenter un risque pour les droits économiques et sociaux de la partie la plus vulnérable de la population.
718 - والواقع أن سياسات التكيف الهيكلي خفضت الإنفاق الاجتماعي الحكومي وقلصت القدرة على تعزيز النمو الاقتصادي.
Les politiques d'ajustement structurel ont réduit les dépenses sociales et la capacité des gouvernements de promouvoir la croissance économique.
وفي كثير من الحالات، أدت سياسات التكيف وخفض حجم القطاع العام إلى اضمحلال الطبقة المتوسطة.
Dans de nombreux cas, les politiques d'ajustement et la réduction du service public ont entraîné une contraction de la classe moyenne.
أن تتفادى فرض سياسات التكيف الهيكلي التي تؤدي إلى تخفيض التمويل في مجالي التعليم والصحة في البلدان المدينة
Éviter l'imposition de politiques d'ajustement structurel qui ont pour effet de réduire les fonds alloués à l'éducation et à la santé dans les pays endettés;
٦ - إن سياسات التكيف الهيكلي لم تحقق دائما اهداف المرجوة لتحسين رفاه السكان وزيادة نصيب الفقراء في التمتع بفوائد التنمية اقتصادية.
Les politiques d'ajustement structurel n'ont pas toujours permis d'atteindre le but recherché : améliorer le bien-être de la population et augmenter la part des bienfaits du développement économique qui revient aux pauvres.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 339. المطابقة: 339. الزمن المنقضي: 126 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo