التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "سيعلمّ" في الفرنسية

il saura
sauront
il saurait
apprendra
il va savoir
va le savoir
pourra dire
Il comprendra
connaîtra
سيعلم أنّنا لجئنا إليه لأنّه قد انتصر
Il saura qu'on vient à lui car il gagne.
لقد كتب الشفرات، فبالتالي سيعلم ما الناقص منها
Il a noté les codes, donc il saura lesquels manquent.
أي شخص يعرفك سيعلم أنّ هذا متوقع منك
Toutes les personnes qui te connaissent sauront que ce n'est pas farfelu.
الآن سيعلم أبواي أنني إستقبلت أناساً هنا
Mes parents sauront que j'ai eu de la visite.
سيعلم كل شيء أعرف لإنه منبثق من مخيّلتي
Il saurait tout ce que je sais parce que ça sort de mon imagination.
اذا كان يقوم بمراقبه أنشطتك سيعلم انه نحن
Si il surveille ton activité, il saura que c'est nous.
هو سيعلم اني أخبئ شيئا انا أسوء كاذبة
Il saura que je lui cache quelque chose. Je mens horriblement.
كيف سيعلم إذا ركّبنا عظم الفك في الهيكل العظمي؟
Comment il saura qu'on a ajouté la mâchoire sur son squelette ?
وطالما أنا هنا سيعلم دائماً أين يجدني
Tant que j'y resterai, il saura où me trouver.
هو مُحـاميّ... سيعلم ماذا يجب أن يفعل
C'est un avocat. Il saura quoi faire.
عندما يصحو سيعلم ماذا يتوجب عليه أن يفعل
Quand il se réveillera, il saura quoi faire ensuite.
بالاضافة، في اللحظة التي نتحدث معهما سيعلم أننا نراقبه
Plus, à la minute où nous les contactons il saura qu'on sera sur eux.
لأنّ هذا سيعلمّ (بريدجيت) درساً -.
Ça donnerait une leçon à Bridget.
ماذا؟ - لأنّ هذا سيعلمّ (بريدجيت) درساً -.
Qu'est-ce? Parce qu'il serait vraiment donner à Bridget une leçon.
وبحلول الواحدة صباحاً كل العالم سيعلم بخصوص السيانيد
Et après 1h, le monde entier saura pour le cyanure.
هناك متخصص روحاني صوفي سيعلمنا الحديث الليلة
Il y a un spécialiste du soufisme qui vient parler ce soir.
خصمك سيعلم انك تنوي التحرك الى اليمين
L'adversaire saura que tu dois aller à droite pour passer au centre.
هناك سيُعلِّم العالم ليس فحسب أنه موجودٌ
Là, il montrerait au monde que non seulement il existait.
وبفضل تلك التجارب، سيعلّمني كيف أقاوم السّرطان.
Que grâce à ces tests, il pouvait m'enseigner comment guérir mon cancer.
ولكن الآن من خلال السحر التلفزيوني سيعلمُ العالمُ أجمع
Mais là, grâce à la magie de la télévision... le monde entier va le savoir.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 786. المطابقة: 786. الزمن المنقضي: 100 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo