التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "شرط أساسي" في الفرنسية

est une condition préalable est indispensable est une condition essentielle est une condition indispensable
est essentiel
est une condition fondamentale
est essentielle
est un préalable indispensable
est une condition nécessaire
conditions préalables
conditions essentielles
est une condition sine qua non
était indispensable

اقتراحات

وعدم وجود حرب شرط أساسي للمنافسات الرياضية.
L'absence de guerre est une condition préalable à la compétition sportive.
وهذا يعزز الرأي القائل إن سيادة القانون شرط أساسي مسبق لتحقيق التنمية.
Cela renforce le point de vue selon lequel l'état de droit est une condition préalable au développement.
وارتقاء شرط أساسي لتجنب هذا الوضع.
La mise à niveau est indispensable pour éviter une telle situation.
لذلك، فإن مشاركتها في صنع القرار شرط أساسي للتنمية المستدامة للجبال.
Leur participation à la prise de décisions est indispensable au développement durable des régions montagneuses.
وإذ تسلّم بأن تمكين الناس شرط أساسي لتحقيق التنمية،
Sachant que l'autonomisation du citoyen est une condition essentielle du développement,
١٧ - وتمكين المرأة شرط أساسي في الصحة انجابية السليمة.
La démarginalisation des femmes est une condition essentielle à une bonne santé génésique.
وتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في الاقتصاد والمجتمع شرط أساسي للتنمية المستدامة.
L'égalité des chances des femmes et des hommes dans l'économie et dans la société est une condition préalable au développement durable.
والأمن الغذائي والتغذوي شرط أساسي للتمتع الكامل بالحق في الغذاء().
C'est une condition préalable au plein exercice du droit à l'alimentation.
فالمساهمة النشطة لجميع الطوائف في تلك المؤسسات شرط أساسي لقيام ديمقراطية فعالة في كوسوفو.
Une participation effective de toutes les communautés à ces institutions est une condition préalable au fonctionnement de la démocratie au Kosovo.
وتوافق آراء الدول المشاركة في العملية شرط أساسي لنجاحها.
Le consensus des États qui ont participé au processus constitue une condition fondamentale à leur succès.
ونحن واعون بأن الطاقة شرط أساسي لتحقيق ذلك الهدف.
Nous sommes conscients que l'énergie constitue une condition préalable pour atteindre cet objectif.
فتعزيز سيادة القانون وإقامة العدل شرط أساسي لأي مجتمع ديمقراطي.
Défendre l'état de droit et rendre justice sont une condition indispensable de toute société démocratique.
وهو شرط أساسي لتحقيق الرفاهية والتنمية لجميع البلدان.
Elle est la condition sine qua non de la prospérité et du développement de tous les pays.
وترى أن تعزيز الديمقراطية شرط أساسي لدوام التطور السياسي والاجتماعي.
Elles voient dans le renforcement de la démocratie une condition essentielle à la viabilité du développement politique et social.
والاستقلال الذاتي في صنع القرار شرط أساسي أيضا.
L'autonomie dans la prise de décisions est également une condition fondamentale à respecter.
والواقع أن التنمية شرط أساسي للسلام الدائم.
Le développement est en effet une condition première de toute paix durable.
والإرادة السياسية القوية شرط أساسي لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
La réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement requiert au préalable une forte volonté politique.
ونرى تلك الخطوة بمثابة شرط أساسي لسد الفجوة المؤسسية القائمة.
Nous considérons cette création comme un préalable nécessaire à la suppression de la faille institutionnelle actuelle.
85- والمسؤولية الجنائية شرط أساسي للديمقراطية.
La responsabilité pénale était une condition préalable à la démocratie.
وقيام الدول اعضاء بالتمويل في الوقت المناسب شرط أساسي لذلك.
Le financement en temps utile par les États Membres est un préalable indispensable à cet égard.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1447. المطابقة: 1447. الزمن المنقضي: 217 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo