التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "شغل" في الفرنسية

occupation
travail
boulot
emploi
recrutement
job
fonction
place
occuper
exercer
accéder
travailler
assumer
préoccuper
recruter
mettre
pour pourvoir pourvu poste allume
métier
affaire
service
activité
création

اقتراحات

وسيسبق ذلك إبرام اتفاق آخر بشأن شغل اماكن الدائمة واستخدامها.
Il précéderait la conclusion d'un accord complémentaire concernant l'occupation et l'utilisation des locaux permanents.
وما زال شغل الأراضي بصورة غير مشروعة مشكلة أساسية حتى في المناطق المحمية.
L'occupation illégale des terres reste un problème latent, même dans les zones protégées.
وتطور مستوى شغل مرافق السجون على النحو التالي:
Le taux d'occupation des établissements pénitentiaires a évolué comme suit:
وطرح رأي بوجوب شغل هذه الوظائف فورا.
L'avis a été exprimé que les postes devraient être pourvus immédiatement.
نوع شغل المساكن في المناطق الحضرية والريفية
Régime d'occupation des logements selon les zones urbaines ou rurales
ويظل نزع السلاح النووي شغل السياسة الخارجية الهندية الشاغل.
Le désarmement nucléaire reste au centre des préoccupations de l'Inde en matière de politique étrangère.
شغل مناصب رفيعة متنوعة في عدد من المؤسسات الوطنية واقليمية والدولية.
A occupé divers postes de rang élevé dans un certain nombre d'institutions nationales, régionales et internationales.
تم شغل وظيفة مساعد خدمات الاجتماعات في آب/أغسطس 2014.
Le poste d'Assistant au service des réunions a été pourvu en août 2014.
ومن المقترح شغل الوظيفتين اضافيتين بمراجعي حسابات مقيمين.
Il est proposé de pourvoir ces deux postes supplémentaires en affectant sur place deux vérificateurs résidents.
260- وتتابع الحكومة التطورات الجارية بشأن شغل المرأة للمناصب القيادية.
Le Gouvernement suit l'évolution des choses concernant la présence de femmes aux postes de direction.
نحن نتفهم مصالح بعض البلدان في شغل مقاعد دائمة.
Nous comprenons l'intérêt qu'ont certains pays à occuper de nouveaux sièges permanents.
إذا كان هو الذى شغل الحجرة الصغيرة أسفل الأرضية
Si c'était lui qui occupait la petite pièce sous le plancher,
أتذكر عندما شغل الكاميرا في غرفة النوم.
Je me souviens quand il a installé une caméra dans la chambre.
شغل التلفاز وشاهد الأخبار العاجلة ولا تبتعد
Allume la télé, regarde les infos et tiens-toi tranquille.
شغل هذا لأكثر الأطفال إزعاجاً في العالم
Fais écouter ça au gamin le plus bruyant du monde.
شغل السيارة- انا احاول انها لا تعمل-
Démarre la voiture ! J'essaie, ça ne marche pas.
القتلة المُنظَّمون عِنْدَهُمْ عادة شغل ماهر، كانه بتقنيه اليه
les tueurs organisés ont en général un métier habile, souvent en relation avec la technologie
الكون ينتظر لَكن لديك شغل صغير- انه لَيسَ صَغيراً-
L'univers attend, mais vous avez un petit travail à... Il n'est pas petit.
٠١٩٦-١٩٧٠ شغل عدة مناصب دبلوماسية في سفارات باكستان لدى موسكو وباريس وبروكسل ونيودلهي
1960-1979 A occupé différents postes diplomatiques dans les ambassades du Pakistan à Moscou, Paris, Bruxelles et New Delhi.
٣٧٩١-١٩٨٠ شغل عدة مناصب في وزارة التخطيط، منها منصب رئيس دائرة المعدات الحكومية
1973-1980 Divers postes au Ministère du plan, notamment celui de Chef du Service des équipements de l'État
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 8493. المطابقة: 8493. الزمن المنقضي: 98 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo