التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "شكل" في الفرنسية

بحث شكل في: تعريف التصريف مرادفات

اقتراحات

والتعاون بين الدول يتزايد، وبخاصة في شكل مساعدات.
La coopération entre les États, notamment sous forme d'assistance, s'est accrue.
شكل ومضمون اتصات والمستندات المطلوبة في سياق التعاون؛
Forme et contenu des communications et de la documentation requises dans le cadre de la coopération;
٦- شكل التقارير وطولها والمواعيد النهائية لتقديمها
Mode de présentation, longueur et délais de soumission des rapports
شكل وطول تقارير الدول الأطراف، والردود على قوائم المسائل والأسئلة
Mode de présentation et longueur des rapports des États parties et des réponses aux listes de questions
ويرجع آخر شكل إلى شهر آب/أغسطس 1994.
Le dernier de ces modes de présentation remonte à août 1994.
وستقدم حكومة استراليا الطائرتين في شكل مساهمة عينية.
Ces hélicoptères seront fournis par le Gouvernement australien au titre de sa contribution en nature.
وللدول حرية اختيار شكل هذا اذن.
Les États sont libres de choisir la forme de cette autorisation.
شكل وتوقيت استعراض ترتيبات البرمجة الجديدة)٦٩/٧٩(
Format et calendrier de l'examen des nouveaux arrangements de programmation (96/7)
ويرد في المرفق تفاصيل التكاليف المقدرة في شكل جدول.
On trouvera une ventilation de ces coûts estimatifs dans le tableau reproduit à l'annexe.
ويتناول الجزء الرابع شكل ومحتوى عقود الاستكشاف.
La quatrième expose la forme et la teneur du contrat d'exploration.
تغييرات في شكل التقرير وتوزيعه واعتماده في جلسة عامة.
Modifie la présentation et les modes de distribution et d'adoption en séance publique.
البرازيل موقفها مرن من شكل آلية المتابعة.
Le Brésil n'a pas de position arrêtée concernant la structure du mécanisme de suivi.
وينبغي تنويع شكل مثل هذا الاتصال بقصد ضمان فعاليته وكفاءته.
Il faut diversifier la forme de ces communications afin d'assurer leur efficacité et leur effectivité.
الأمم المتحدة أصدق شكل للتمثيل العالمي.
L'ONU est la forme de représentation mondiale la plus authentique.
ويرد أدناه شكل وتوصيف لتلك العناصر.
Ces éléments sont illustrés et décrits dans la figure ci-après :
التوصية 4: اختيار شكل إلكتروني لتحويل قائمة الخبراء
Recommandation 4 : Choisir un format électronique dans lequel convertir le fichier d'experts
وتم تلخيص المداولات على شكل إعلان.
La synthèse des délibérations a été présentée sous forme de déclaration.
وهذا يشكل تهديدا جديدا للبشرية في شكل الإرهاب والجريمة المنظمة.
Cela représente une menace nouvelle pour l'humanité sous les formes du terrorisme et de la criminalité organisée.
146- تأخذ المحاكمات الجنائية شكل المرافعة الحضورية بين الإدعاء والدفاع.
Les procès criminels prennent la forme d'un débat contradictoire entre le ministère public et la défense.
والتنقيحات المطلوبة مبينة في شكل تغييرات تعقبية في الإضافة.
Les révisions demandées apparaissent dans l'additif sous la forme de suivi des modifications.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 60592. المطابقة: 60592. الزمن المنقضي: 228 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo