التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "شوطاً طويلاً" في الفرنسية

a parcouru un long chemin
a beaucoup fait
est bien avancée
réalisé des progrès considérables
contribuera
a beaucoup progressé
parcouru beaucoup de chemin
contribuerait considérablement
contribueront dans une large mesure
arrivé jusqu'ici
longue haleine

اقتراحات

55 - قطعت هايتي شوطاً طويلاً منذ وقوع الزلزال المدمر عام 2010.
Haïti a parcouru un long chemin depuis le séisme dévastateur qui l'a frappé en 2010.
إن بلدي قطع شوطاً طويلاً منذ نشوب الصراع في التسعينات، عندما استضافت كرواتيا ما مجموعه خمساً من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام على أراضيها.
Mon pays a parcouru un long chemin depuis le conflit des années 90, lorsque la Croatie accueillait au total cinq opérations de maintien de la paix des Nations Unies sur son territoire.
77 - قطعت الأمم المتحدة شوطا طويلا في تكييف الوساطة مع التحديات المعاصرة.
L'ONU a beaucoup fait pour adapter la médiation aux défis de l'époque moderne.
لقد قطع شعب تيمور الشرقية شوطا طويلا على مسار الاستقلال.
Le peuple du Timor oriental a parcouru un long chemin sur la voie de l'indépendance.
24 - وقد قطعت بنغلاديش شوطا طويلاً منذ بدايات السبعينات.
Le Bangladesh a parcouru un long chemin depuis le début des années 1970.
وقطعت أفغانستان شوطا طويلا منذ أن ناقشت الجمعية العامة لآخر مرة هذا الموضوع.
L'Afghanistan a parcouru un long chemin depuis le dernier débat que l'Assemblée générale a consacré à cette question.
"ولقد قطعت الجمعية العامة شوطا طويلا بشأن هذه المسألة.
L'Assemblée générale a parcouru un long chemin en la matière.
وقد قطعت بوروندي شوطا طويلا، ولكنها لا تزال تواجه العديد من التحديات.
Le Burundi a parcouru un long chemin mais de nombreux problèmes restent à régler.
ولقد قطعت كمبوديا شوطا طويلا خلال العقد الماضي، ولكن يبقى عمل الكثير لكفالة الحياة الكريمة لكل الكمبوديين.
Le Cambodge a parcouru un long chemin au cours des dix dernières années mais il reste beaucoup à faire pour que tous les Cambodgiens puissent vivre dans la dignité.
برنامج الطاقة الذرية الهندي، الذي دخل عامه الخمسين، قطع شوطا طويلا في مسيرته لخدمة شعبنا.
Le programme indien d'énergie nucléaire, qui est dans sa cinquantième année, a parcouru un long chemin dans le but de servir notre peuple.
لقد قطعت الأمم المتحدة شوطا طويلا منذ إنشائها في عام 1945.
Depuis sa création en 1945, l'ONU a parcouru un long chemin.
لكنْ يبدو أنّكما قطعتما شوطاً طويلاً مذّاك
Apparemment vous avez fait du chemin depuis.
لم أكن أدرك بأنكم قطعتم شوطاً طويلاً معاً
J'ignorais que vous vous connaissiez depuis si longtemps.
61- وقد قطعت كمبوديا شوطاً طويلاً منذ إبرام اتفاقات باريس للسلام.
Le Cambodge a fait beaucoup de chemin depuis la conclusion des Accords de paix de Paris.
ولاحظت الوفود أيضاً أن التقرير كان شاملاً وقطع شوطاً طويلاً في تنشيط عمليات التقييم في الأمانة العامة.
Elles ont également constaté que le rapport, qui était complet, contribuerait pour beaucoup à dynamiser les processus d'évaluation au Secrétariat.
ومنذ ذلك الوقت، قطع نظام الإجراءات الخاصة للجنة شوطاً طويلاً.
Depuis cette époque, les procédures spéciales de la Commission ont parcouru beaucoup de chemin.
وهذا سيقطع شوطاً طويلاً على طريق بناء الثقة في بيئة تتسم بالشك العميق.
Ce serait un grand pas en avant sur la voie de l'instauration de la confiance dans un environnement où la méfiance est profondément ancrée.
فيما عدا أنني لم أقطع شوطاً طويلاً
Sauf que je ne suis pas allée loin.
وسوف تقطع التنمية الزراعية شوطاً طويلاً للتخفيف من وطأة الفقر والجوع.
Le développement agricole contribuerait dans une large mesure à atténuer la pauvreté et la famine.
اجتزتُ شوطاً طويلاً مِنْ أجل هذا...
Je suis allé trop loin pour ça, pour eux.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 315. المطابقة: 315. الزمن المنقضي: 104 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo