التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "صاحب الفخامة" في الفرنسية

بحث صاحب الفخامة في: تعريف مرادفات
Son Excellence
S. E
Sa Majesté
Votre Majesté
votre honneur
Monseigneur
ماذا تفعلين كي تؤثري في رحمة صاحب الفخامه ؟
Qu'est-ce que tu ferais pour invoquer la clémence de Son Excellence ?
ونحيّي أداء السلطة الانتقالية بقيادة الرئيس الأفغاني صاحب الفخامة السيد حامد قرضاي.
Nous saluons le travail de l'Autorité de transition, dirigée par le Président afghan, S. E. M. Hamid Karzai.
ومما يثلج صدري أن جهود صاحب الفخامة السير كيتوميلي ماسيرى، رئيس بوتسوانا السابق لتعزيز الحوار السياسي الداخلي قد أتت ثمارها.
En outre, je me félicite de ce que les efforts déployés par S. E. Ketumile Masire, ancien Président du Botswana, en vue de promouvoir le dialogue politique interne, portent leurs fruits.
أنا أنفذ أوامر صاحب الفخامة
J'obéis aux directives de Sa Majesté.
صاحب الفخامة الملك والليدي آن بولين
Sa Majesté le roi et Lady Anne Boleyn.
ونشيد بمهارة ورئاسة صاحب الفخامة الرئيس سوهارتو رئيس جمهورية إندونيسيا أثناء السنوات الثث الماضية، كقائد لحركة عدم انحياز.
Nous saluons le professionnalisme et la compétence avec lesquels S. E. le Président Soeharto a assumé la présidence de la République indonésienne, au cours des trois dernières années en tant que chef du Mouvement des non-alignés.
عبر رؤساء الحكومات عن ارتياحهم لقبول رئيس هايتي، صاحب الفخامة السيد رينيه بريفال، دعوتهم له للمشاركة في اجتماعهم الثامن عشر.
Les chefs de gouvernement se sont déclarés satisfaits que le Président haïtien, S. E. M. René Préval, répondant à leur invitation, ait accepté de participer à leur dix-huitième réunion.
بمشاعر الحزن العميق، نشيد بذكرى الرئيس الراحل لجمهورية فيجي، صاحب الفخامة راتو سير بينايا غانيلو.
C'est avec une profonde tristesse que nous rendons hommage à la mémoire du regretté Président de la République des Fidji, S. E. Ratu Sir Penaia Ganilau.
ويود وفدي أن يشكر صاحب الفخامة الرئيس حسني مبارك وحكومة مصر وشعبها على كرم ضيافتهم والترتيبات الممتازة للمؤتمر.
Ma délégation voudrait remercier S. E. le Président Hosni Moubarak ainsi que le Gouvernement et le peuple égyptiens de leur hospitalité courtoise et de l'excellente organisation de la Conférence.
قبل أن أعلق الجلسة لعد اصوات، أقترح أن تقــوم الجمعية العامة بتأبين رئيس جمهورية بوروندي الراحل، صاحب الفخامة السيد ميليشيور نداداي.
Avant de suspendre la séance pour compter les votes, je propose que l'Assemblée générale rende hommage à la mémoire du Président de la République du Burundi, S. E. M. Melchior Ndadaye.
ويحيط المجلس علما أيضا بالبيانين الصادرين عن الرئيس الاسان درامان واتارا وعن ممثل صاحب الفخامة لورأن غباغبو؛
Le Conseil prend également note des déclarations faites par le Président Alassane Dramane Ouattara, ainsi que par le représentant de S. E. Laurent Gbagbo;
وهو لا يزال يقدم لي المشورة المتسمة بالفائدة والحكمة، كسلفه صاحب الفخامة على حسن موينيي.
Il est toujours pour moi un conseiller sage et précieux, de même que son prédécesseur S. E. Ali Hassan Mwinyi.
وأعطي الكلمة الآن لرئيس جمهورية تنزانيا المتحدة، صاحب الفخامة السيد بنجامين وليم مكابا.
Je donne à présent la parole au Président de la République-Unie de Tanzanie, S. E. M. Benjamin William Mkapa.
100 - في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009، قام صاحب الفخامة بيدرو فيرونا بيرس، رئيس الرأس الأخضر، بزيارة رسمية للمحكمة.
Le 15 octobre 2009, S. E. Pedro Verona Pires, Président du Cap-Vert, a effectué une visite officielle au Tribunal.
وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن ترحيبي بمشاركة صاحب الفخامة السيد رينيه غارسيا بريفال، رئيس هايتي المنتخب، في مداولاتنا، ولأهنئته على انتخابه.
J'aimerais également saisir cette occasion pour souhaiter la bienvenue dans cette enceinte à S. E. M. René García Préval, Président élu d'Haïti, et le féliciter de son élection.
وكما يعلم الجميع، قام صاحب الفخامة، الحاج عمر بونغو، بإجراء العديد من مفاوضات السلام في المنطقة دون الإقليمية.
Comme chacun le sait, S. E. El Hadj Omar Bongo a mené plusieurs négociations de paix dans la sousrégion.
وإننا لنهنئ رئيس جمهورية هايتي، صاحب الفخامة جان برتراند أرستيد، وحكومته على ما تحقق من نجاح في هذا الصدد.
Nous félicitons le Président d'Haïti, S. E. Jean-Bertrand Aristide, et son gouvernement pour le succès obtenu.
وقد توجت كل هذه الجهود بإنشاء حكومة اتحادية انتقالية، أتى وفدها إلى هذه القمة تحت رئاسة صاحب الفخامة السيد عبد الله يوسف أحمد، رئيس جمهورية الصومال الاتحادية.
Tous ces efforts ont abouti à la mise en place d'un Gouvernement fédéral de transition, dont la délégation au présent sommet est présidée par S. E. M. Abdullahi Yusuf Ahmed, Président de la République fédérale de Somalie.
٢٧ - تلقى رؤساء الدول والحكومات مع التقدير رسالة خاصة من صاحب الفخامة الحاج عمر بونغو، رئيس جمهورية غابون ورئيس لجنة الوساطة الدولية المعنية بأزمة الكونغو.
Les chefs d'État et de gouvernement ont reçu avec gratitude un message spécial de S. E. Alhaji Omar Bongo, Président du Gabon et Président du Comité international de médiation sur la crise du Congo.
وبالنظر إلى الحالة الخطيرة في الصومال، يشرفني أن أكرر النداء الذي وجهه صاحب الفخامة شيخ شريف شيخ احمد للقيام بعمل عاجل من جانب مجلس الأمن والمجتمع الدولي.
Compte tenu de la gravité de la situation en Somalie, j'ai l'honneur de réitérer l'appel lancé par S. E. Sheikh Sharif Sheikh Ahmed pour que le Conseil de sécurité et la communauté internationale agissent d'urgence.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 143. المطابقة: 143. الزمن المنقضي: 103 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo