التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "صارم" في الفرنسية

أنظر أيضا: امتثال صارم
بحث صارم في: تعريف مرادفات

اقتراحات

أما بيع أجهزة التنصت فيخضع لنظام ترخيص صارم.
La vente de matériel d'écoute est réglementée par un régime strict de licences.
ومع ذلك فهناك نظام صارم لمراقبة الهجرة.
Toutefois, un contrôle strict de l'immigration est exercé.
فعملية تفويض السلطة ينبغي أن تقترن بنظام صارم للمساءلة وإقامة العدل.
La délégation de pouvoir doit s'accompagner d'un système rigoureux de responsabilisation et d'administration de la justice.
)أ(وضع نظام صارم ينظم جمع العينات ومناولتها ونقلها وتحليلها؛
a) D'établir un régime rigoureux concernant le prélèvement, la manipulation, le transport et l'analyse des échantillons;
لذا أخذت قرار صارم... لقد غادرت
J'ai pris une décision ferme. Je suis partie.
لقد نجح الاجتماع في تنفيذ إطار عمل صارم ولكن مرن للتعاون الدولي.
La Réunion a réussi à établir un cadre ferme mais souple pour une coopération internationale.
وستواصل البعثة تنفيذ برنامج صارم لاختبار السائقين للحد من عدد حوادث المركبات.
Elle maintiendra un programme strict d'examen de conduite automobile afin de réduire le nombre d'accidents de la route.
ويسود فنزويلا احترام صارم للغاية للحريات الديمقراطية.
Le respect le plus strict des libertés démocratiques prévaut au Venezuela.
وتراقب بشكل صارم استيراد وتصدير المخدرات لاستخدامه في الأهداف الطبية والعلمية المشروعة.
Il applique des contrôles rigoureux aux importations et aux exportations de drogues à usage médical et scientifique licite.
عدم توفر نظام رقابي فعال و صارم.
L'absence de tout système de contrôle strict et efficace;
إقامة نظام صارم للتصريح بإقامة المواطنين الأجانب؛
Régime strict d'autorisations de séjour pour les étrangers;
31- ويجري تحديد الرقابة المفروضة على صادرات الأسلحة الفرنسية في إطار تشريعي وتنظيمي صارم
Le contrôle des exportations d'armement français est défini par un cadre législatif et réglementaire rigoureux.
وقد وضع أيضا نظام صارم للرصد والتقييم بغية كفالة نجاح هذه المبادرة.
Un système rigoureux de suivi et d'évaluation a été mis en place pour assurer le succès de cette initiative.
هو يدربُ أيتام الشوارع تحت نظامٌ إستبدادي صارم
Il soumet des orphelins à un régime strict et totalitaire.
وشددت أيضا على الحاجة إلى تطبيق معيار صارم على طلبات استثناء بموجب المادة ٩١.
Il a également insisté sur la nécessité d'appliquer des critères rigoureux pour les demandes de dérogation à l'Article 19.
وينص الترخيص بشكل صارم على الكميات ومكان التخزين واستعمال المتفجرات.
Cette licence stipule expressément les quantités, le lieu de stockage et l'usage autorisé.
،نحتاج شخصاً مستقلاً صارم ولكنّه عادل
Il nous faut une personne indépendante, qui soit coriace mais juste.
علم الرياضيات صارم جداً لكنه مبتكر أيضاً
Les mathématiques sont rigoureuses, oui, mais imaginatives aussi.
حسناً أنا كنت دائماً صارم ؛ أجل
Eh bien, j'ai toujours été pointilleux, oui.
وينبغي إنفاذ "شرط الزوال" بشكل صارم.
Les dispositions relatives au réexamen de la durée d'application devraient être rigoureusement mises en œuvre.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3716. المطابقة: 3716. الزمن المنقضي: 108 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo