التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "صعيد عالمي" في الفرنسية

échelle mondiale
universelle
l'échelle planétaire
plan mondial
universellement

اقتراحات

ونؤيد بقوة وحزم النظام الدولي لحماية حقوق الإنسان على صعيد عالمي.
Nous appuyons fermement et de manière décisive le système international pour la protection universelle des droits de l'homme.
وهي قد طالبت أيضا بالانضمام إلى هذه المعاهدة على صعيد عالمي.
Ils ont également appelé une accession universelle au Traité.
وتنمية المجتمعات العالمية أصبحت أساسية في ضوء المواقف المؤثرة على النظُم الاقتصادية، والاجتماعية، والثقافية والعسكرية والسياسية على صعيد عالمي.
Une évolution des sociétés du monde est devenue indispensable face aux situations qui affectent le système économique, social, culturel, militaire et politique à l'échelle planétaire.
ويعتقد الاتحاد الأوروبي أن الانضمام العالمي ضروري لتعزيز هدف التأكد من عدم الانتشار ونزع السلاح على صعيد عالمي.
L'Union européenne estime qu'une adhésion universelle est indispensable pour que soient consolidés les objectifs consistant à assurer la non-prolifération et le désarmement à l'échelle planétaire.
ونحن نرحب باتفاقية ونتطلع إلى قبولها على صعيد عالمي.
Nous nous félicitons de la Convention et attendons avec impatience son acceptation universelle.
ونحن ندعو إلى تقيّد أوسع من جانب جميع الدول بهذا النظام الأساسي، على أمل أن يطبق على صعيد عالمي في يوم من الأيام.
Nous appelons à une plus large adhésion au Statut par tous les États afin que son application devienne un jour universelle.
ويقدم الاتحاد الأوروبي حوالي نصف جميع المساعدات الإنسانية على صعيد عالمي.
L'Union européenne fournit près de la moitié de toute l'aide humanitaire dans le monde.
أدت الحرب العراقية إلى تقوية الاحتجاجات على صعيد عالمي.
La guerre en Iraq n'a fait que renforcer ces protestations.
وهذا يعني أن النمو الاقتصادي على صعيد عالمي في تراجع.
Cela signifie qu'à l'échelle mondiale, la croissance économique est en recul.
وينبغي أن يكون التصدي لهذه الأزمة على صعيد عالمي.
La réponse à cette crise ne peut être que mondiale.
والغرض الرئيسي من مشروع القرار منع توسيع هذه الممارسة وتطبيقها على صعيد عالمي.
L'idée maîtresse du projet de résolution est d'empêcher que cette pratique ne soit étendue à l'échelle mondiale.
وأضاف أن مكافحة المخدرات على صعيد عالمي مسؤولية مشتركة، وتطلب نهجا شاملا ومتوازنا.
La lutte mondiale dans ce domaine est une responsabilité partagée et exige une approche globale et équilibrée.
وستناقش الشعبة مع المفوضية الكيفية التي يمكن بها معالجة هذه المسألة على صعيد عالمي.
Le BSCI examinera avec le HCR la manière dont cette question pourrait être traitée au niveau mondial.
وعلى صعيد عالمي، نحتاج إلى عمل أكثر حزماً، يثبِّت تعددية الأطراف بصفتها نموذجاً جديداً.
À l'échelle mondiale, il importe d'entreprendre une action plus décisive pour affirmer le multilatéralisme en tant que nouveau paradigme.
وعلى صعيد عالمي، إن تخفيض الفقر ووقعه على الأطفال يظل قضيتنا المشتركة.
Au niveau mondial, la réduction de la pauvreté et de son impact sur les enfants reste notre cause commune.
وستُعقد اجتماعات حكومية دولية دورية على صعيد عالمي أو إقليمي لوضع سلم أولويات لتوجيه جهود التنسيق.
Il faudrait convoquer périodiquement aux échelons mondial et national des réunions intergouvernementales afin de définir les orientations prioritaires de la coordination.
وتدرك الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أن الإرهاب يجب مكافحته على صعيد عالمي.
Les États membres de l'Union européenne comprennent que le terrorisme doit être combattu dans le monde entier.
وبالتالي، نحن ملتزمون التزاماً كاملاً بالتعاون الدولي من أجل السلام والتنمية على صعيد عالمي.
Nous participons donc pleinement à la coopération internationale pour la paix mondiale et le développement.
٦ - وبعض المعايير توضع أساسا على صعيد عالمي ثم تكيف لتناسب احتياجات اقليمية والمحلية.
Certaines normes sont essentiellement mises au point à l'échelle mondiale, puis adaptées aux besoins régionaux ou locaux.
)د(تنسيق وتطوير خدمات المؤتمرات المقدمة على صعيد عالمي.
d) En coordonnant et développant la fourniture de services de conférence à l'échelon mondial.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 267. المطابقة: 267. الزمن المنقضي: 172 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo