التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "صماء" في الفرنسية

بحث صماء في: تعريف مرادفات
sourde
sourd
muette
ألا يمكن لفتاةٍ صماء أن تتسم بالطمع
Une sourde ne peut pas être vénale ?
ماذا أريد أن أتعلم كيف أضاجع فتاة صماء أيضاً
Quoi ? Je veux apprendre à lever une fille sourde moi aussi.
ضعي صورتك على جانب الشاحنة واطلقي عليها لقب "تاكوز حارة صماء".
Mettre ta photo sur le côté du camion, et l'appelez "Tacos sourd épicé".
إذاً فهل هي صماء... أيضا؟
Alors, elle était aussi... muette ?
قد تكون صماء تجاهه لكن هنالك من بإمكانهم السماع
Elle peut y être sourde, mais il y a ceux qui écoutent.
، انها في حالة صدمة ليست صماء
Elle est en état de choc, pas sourde.
أنا في الواقع صماء انها لهجة الصم
Je suis sourde en fait. C'est un accent de sourd.
أوه, أنت جميلة جدا لتكوني صماء
"Tu es trop jolie pour être sourde."
عزيزتي, لا يمكنهم انزال رتبتك لأنكِ صماء
Chérie, il ne peuvent pas te rétrograder juste parce que tu es sourde.
تحارب الكحول، تربي ابنة صماء.
Combattant l'alcoolisme, élevant une fille sourde.
، إدخلي كما أخبرتك هل أنتِ صماء؟
et je t'ai dit de renter! tu es sourde?
لا يمكنني سماعك، أترى، لأنني صماء
Je ne vous entends pas, parce que je suis sourde, mais...
الوحدة" عمياء، صماء، وخرساء"
La CAT est aveugle, sourde, et muette.
(لست صماء بعد، (هيلي
Je ne suis pas sourde, Hilly.
لكن لا أعلم كيف أطلب من إمرأة صماء الخروج معي
Mais je ne sais pas comment inviter une sourde à sortir.
أجل، هل كانت الفتاة الصغيرة صماء أم خرساء فقط ؟
Oui. La petite fille est-elle sourde ou juste muette?
أنا صماء بشدة و لكنني أتواصل بشكل حسن
Je suis sourde mais je communique très bien.
اعتقدت أنها صماء، أليس كذلك ؟
Tu croyais qu'elle était sourde ?
يا (أليسا أنتِ صماء لا عمياء)
Alisa, tu es sourde, pas aveugle.
أيتها المجندة, هل أنتِ صماء أُطلبي جميع الوحدات إلى خارج
Recrue, êtes-vous sourde ? Appelez toutes les unités.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 702. المطابقة: 702. الزمن المنقضي: 92 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo