التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: قد صنفت
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "صنفت" في الفرنسية

ont été classés
ont été classées
sont classés
a classé
classée
sont classées
sont regroupés
classaient
attribué
ont été regroupées
ont été regroupés
sont regroupées

اقتراحات

وقد صنفت الأصناف المستوردة باعتبارها أغطية حامية للرأس، وقلنسوات، وأحزمة.
Les articles importés ont été classés en tant que casques de sécurité, casques et ceintures.
11 - وبنــاء علــى المعايــير الثلاثــة، صنفت المؤشــرات المقترحة في ثلاثة مستويات على النحو التالي:
Sur la base des trois critères susmentionnés, les indicateurs proposés ont été classés en trois catégories, comme suit :
وبإيجاز، صنفت البدائل على النحو التالي:
En résumé, les solutions de remplacement ont été classées comme suit :
صنفت المقاطعات في ثث درجات تبعاً لمستوى التغطية:
Les départements sont classés en trois catégories suivant le degré de couverture :
ولأغراض التحليل، صنفت جميع أقل البلدان نموا في ثلاث مجموعات فرعية هي: أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
Pour faciliter l'analyse, tous les PMA sont classés en trois grands sous-groupes régionaux : Afrique, Asie et Pacifique.
وقد صنفت جميع الوظائف الجديدة للفروع الإقليمية وأعلن عنها.
Tous les nouveaux postes des antennes locales ont été classés et des annonces ont été publiées.
واستنادا إلى السمات المورفولوجية والجيوكيميائية، صنفت العقيدات إلى نوعين رئيسيين هما جيم وألف وإلى نوع وسيط هو باء.
Les nodules ont été classés en deux grandes catégories (types A et C) et dans une catégorie intermédiaire (type B) en fonction de leurs caractéristiques morphologiques et géochimiques.
صنفت البلدان غير المتضررة في فئات للمساعدة على تحديد أولويات وتوجيه مستويات الدعم التي ينبغي أن يقدمها المجتمع الدولي.
Les pays non touchés ont été classés par catégorie en vue de définir les priorités d'action et de définir le type d'appui que la communauté internationale devrait fournir.
وقد صنفت تلك المخاطر في أربع فئات رئيسية: المخاطر الاستراتيجية، ومخاطر الحوكمة، ومخاطر العمليات، والمخاطر المالية.
Ces risques ont été classés en quatre grandes catégories : risques stratégiques, risques en matière de gouvernance, risques liés aux opérations et risques financiers.
وقد صنفت إحصاءات تغيير الأسماء بحسب اللغة والمقاطعة.
Les statistiques sur les changements de noms ont été établies par langue et par province.
ونتيجة لذلك، صنفت البرامج والأنشطة إلى فئات المجموعات التالية:
Cela a permis de répartir ces programmes et activités selon le classement suivant :
وقد صنفت المنشورات في الفئات الرئيسية الثث التالية:
Les publications se répartissent entre les trois grandes catégories ci-après :
صنفت الشرطة الحادث على أنه سرقة فشلت
La police cru à un cambriolage qui avait mal tourné.
2 - صنفت احتياجات تمويل الشراكة في أربعة مجالات على النحو المبين أدناه.
Les besoins de financement du Partenariat ont été répartis en quatre catégories comme indiqué ci-dessous.
257- ولهذا صنفت المحاكم الخاصة وظيفة رئيس الأمن بالرتبة ف -5.
Les tribunaux spéciaux ont ainsi classé la fonction de chef de la sécurité à P-5.
وقدمت مراجعة الحسابات تسع توصيات، وجميعها صنفت بأنها ذات أولوية متوسطة.
Neuf recommandations ont été faites, toutes présentant un degré de priorité moyen.
وفي النرويج، صنفت المدن بحسب نجاحها في تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة.
En Norvège, on juge les villes en fonction du succès qu'elles obtiennent dans la réalisation de l'égalité entre les hommes et les femmes.
وبالإضافة إلى ذلك صنفت بعض البلاغات الاستهلاك النهائي بحسب سبل نقل الطاقة.
En outre, certaines communications classaient la consommation finale par vecteur énergétique.
وقد صنفت هذه المشاكل في أربع فئات:
Ces problèmes relevaient de quatre catégories :
كما صنفت 32 وظيفة دعم في رتبة أعلى.
De même, 32 postes pour le personnel d'appui ont été reclassés à un niveau supérieur.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 969. المطابقة: 969. الزمن المنقضي: 250 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo