التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "صوتها إلى الآخرين" في الفرنسية

وتضم مملكة سوازيلند صوتها إلى الآخرين في الترحيب بجمهورية توفالو كعضو جديد في المنظمة.
Le Royaume du Swaziland s'associe aux autres membres pour souhaiter la bienvenue à la République de Tuvalu en tant que nouveau Membre de l'ONU.
وتضم بليز صوتها إلى الآخرين تأييدا لعملية السلام في الشرق الأوسط.
Le Belize s'associe à d'autres pays pour appuyer le processus de paix au Moyen-Orient.
السيد كوني: تضم أيرلندا صوتها إلى الآخرين في الترحيب بوزير الخارجية كريم في مجلس الأمن اليوم.
M. Cooney : L'Irlande s'associe aux autres délégations pour souhaiter la bienvenue au Premier Ministre M. Kerim au Conseil de sécurité.
وتضم المملكة المتحدة صوتها إلى الآخرين مطالبة كلا الجانبين باتخاذ الخطوات الضرورية صوب الوفاء بالتزاماتهما بموجب خارطة الطريق ومن ثم دفع عملية السلام قدما للأمام.
Le Royaume-Uni s'associe à d'autres voix pour demander aux deux parties de prendre les mesures nécessaires pour remplir leurs obligations découlant de la Feuille de route et donc de faire avancer le processus de paix.
وتضم فنزويلا صوتها إلى الآخرين الذين عبروا عن هذه الشواغل التي نشاطرهم فيها تماما.
Le Venezuela s'associe à cette préoccupation et la fait sienne.

نتائج أخرى

فقد ضمت اليونيسيف صوتها إلى آخرين في الدعوة لصالح هذه القضية.
L'UNICEF s'est associé à d'autres entités pour défendre cette position.
وأود أيضاً أن أضم صوتي إلى الآخرين في الترحيب بزميلنا السلوفاكي الجديد إلى هذا المحفل.
Je souhaite également m'associer à ceux qui ont souhaité la bienvenue à notre nouveau collègue slovaque.
ويضم وفد بلدي صوته الى آخرين الذين دعوا الى اتخاذ إجراءات دولية عاجلة في هذه المسألة.
Ma délégation s'associe à toutes celles qui ont demandé que l'on prenne d'urgence des mesures internationales à ce sujet.
وتضم بنغديش صوتها إلى آخرين في الدعوة إلى إعطاء عملية السم في الشرق أوسط المتعثرة زخم جديدا.
Le Bangladesh s'associe aux autres pays pour demander d'insuffler une nouvelle vie au processus du Moyen-Orient, qui est maintenant au point mort.
كما أضم صوتي إلى الآخرين بالنيابة عن وفدي متمنيا للأمين العام كل التوفيق في زيارته المقبلة لهذه المنطقة.
Et au nom de ma délégation, je m'associe également à ceux qui forment des voeux de succès pour la prochaine visite du Secrétaire général dans la région.
السيد خالد: اسمحوا لي بأن أضم صوتي إلى الآخرين في الإعراب عن ترحيبي الحار بصاحب الفخامة الرئيس أوباسانجو.
M. Khalid : Permettez-moi de me joindre à ceux qui ont chaleureusement souhaité la bienvenue à S. E. le Président Obasanjo.
والآن... نحوّل الصور الصوتية إلى أخرى بصرية
On va convertir l'image sonore en image visuelle.
وعلى أساس هذا الفهم ضم وفده صوته إلى آخرين في تأييد الإعلان، موضحاً موقفه بأن الحق في تقرير المصير ينطبق فحسب على الشعوب الخاضعة للسيطرة الاستعمارية الساعية إلى نيل استقلالها الوطني.
C'est sur cette base que sa délégation a approuvé la droit à l'autodétermination dans celle-ci s'applique uniquement aux peuples sous domination coloniale cherchant à acquérir leur indépendance.
السيد كوتشينسكى: بادئ ذي بدء، يضم وفد أوكرانيا صوته إلى الآخرين بتقديم الشكر إلى الأمين العام لتقاريره التي قدمت بموجب البند 39 من جدول الأعمال.
Mme Kuchinsky : Tout d'abord, la délégation ukrainienne tient à joindre sa voix à celles des orateurs précédents qui ont déjà remercié le Secrétaire général pour ses rapports présentés au titre du point 39 de l'ordre du jour.
السيد ليكويليل: أود أولاً أن أضم صوتي إلى الآخرين في شكر الأمين العام على تقريره الوافي في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
M. Likwelile : Je voudrais commencer par ajouter mes remerciements au Secrétaire général à ceux des autres délégations, pour son rapport complet au titre de ce point de l'ordre du jour.
السيد كننغهام: أود أن أضم صوتي إلى الآخرين في الإعراب عن مدى ترحيبنا بالإحاطة الإعلامية من جانب وكيل الأمين العام غمبري عن رحلته وتقديرنا لاستنتاجاته ونصائحه.
M. Cunningham : Je voudrais m'associer aux autres orateurs et dire combien nous nous félicitons de l'exposé du Secrétaire général adjoint Gambari sur sa mission, et apprécions ses conclusions et ses conseils.
السيد ماكاي: أود أن أضم صوتي إلى الآخرين في الإعراب عن سروري البالغ لوجود وزير الخارجية راموس - هورتا بيننا اليوم.
M. MacKay : J'aimerais m'associer à tous ceux qui ont dit leur plaisir d'avoir le Ministre des affaires étrangères Ramos-Horta parmi nous aujourd'hui.
وإنني أضم صوتي إلى الآخرين الذين أعربوا عن شكرهم وثنائهم للسيد سرجيو فييرا دي ميللو الممثل الخاص للأمين العام، لآرائه بشأن التطورات والتحديات الماثلة أمامنا في تيمور الشرقية.
Je m'associe également à ceux qui ont remercié et félicité M. Sergio Vieira de Mello, le Représentant spécial du Secrétaire général, pour la façon dont il nous a présenté l'évolution et les difficultés qui nous attendent au Timor oriental.
ويود وفدي أن يضم صوته إلى الآخرين في الترحيب بانضمام سويسرا للأمم المتحدة، وهي بلد فعل الكثير جدا للمنظمة طوال السنين الماضية.
Ma délégation voudrait se joindre à d'autres en souhaitant la bienvenue à l'ONU à la Confédération suisse, un pays qui a beaucoup fait pour l'Organisation au fil des ans.
ويود وفد بلادي أن يضم صوته إلى الآخرين معربا عن قلقنا إزاء الحالة الإنسانية الرهيبة التي يجد شعب الصومال نفسه فيها.
Ma délégation souhaite s'associer à celles qui ont déjà exprimé leur préoccupation devant la terrible situation humanitaire dans laquelle se trouve la majorité du peuple somalien.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 8010. المطابقة: 5. الزمن المنقضي: 1513 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo