التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "صوته إلى التعليقات" في الفرنسية

وفي ذلك الصدد، يضم صوته إلى التعليقات التي أدلى بها ممثل لكسمبرغ.
À ce sujet, il s'associe aux observations faites par le représentant du Luxembourg.

نتائج أخرى

10 - وأفاد بأنه يضم صوته إلى تعليقات ممثلة نيجيريا بشأن دور التعليم في مكافحة العنصرية.
Enfin, l'orateur déclare partager l'avis de la représentante du Nigéria concernant le rôle de l'éducation dans la lutte contre le racisme.
السيد أبواه)نيجيريا(: بودي أن أضم صوتي إلى التعليقات التي أبداها منذ قليل سفير المغرب الموقر بشأن النص الذي عرضه علينا منذ قليل زميلنا من استراليا.
M. ABUAH (Nigéria) (traduit de l'anglais) : Je tiens à m'associer aux remarques que vient de faire l'Ambassadeur du Maroc concernant le texte soumis par l'Ambassadeur d'Australie.
وبالإضافة إلى التعليقات الصوتية، يزود معهد الأفلام السلوفاكي جميع الأعمال السمعية البصرية الصادرة عنه بترجمات سلوفاكية مكتوبة تمكن ذوي الإعاقة السمعية من مشاهدتها.
Outre l'audiodescription, l'Institut du cinéma slovaque fait sous-titrer à l'intention des malentendants toutes les œuvres audiovisuelles qu'elle produit.
نحن من خلال تغيره البطيء نستمع الى صوت تعليق (والذي يخبرنا بحديث النفس الباطني للسيد(ل
On pourra suivre cette lente mutation grâce à une voix off reproduisant le monologue intérieur de Monsieur L.
وأود أن أضم صوتي إلى زميلنا سفير بيرو وإلى التعليقات المماثلة التي أبداها زملاء آخرون هنا اليوم.
Je souhaite m'associer à la déclaration de la délégation péruvienne et aux observations qui ont été faites dans le même sens par d'autres représentants ici-même, aujourd'hui.
وقالت إنها تضم صوتها إلى الرئيسة فيما أبدته من تعليقات على القضايا الصحية، فلاحظت أن شرط موافقة الزوج على التعقيم الطوعي قد أضيف إلى اللوائح بناء على حض من وحدات الصحة العامة في شيلي.
Approuvant les commentaires de la Présidente sur les questions de santé, elle fait observer que la subordination de la stérilisation volontaire au consentement de l'époux a été reprise dans les dispositions réglementaires à la demande des services de santé publique chiliens.
وأقام تعاوناً مثمراً مع العديد منها، مع مراعاة الاعتبارات القضائية الواردة في بعض التقارير، وضم صوته إلى زميل أو أكثر لطلب تعليقات ومعلومات من عدد من الحكومات بشأن مزاعم.
Il a développé une fructueuse coopération avec plusieurs d'entre elles, prenant en compte les considérations concernant la justice contenues dans certains rapports et se joignant à un ou plusieurs collègues pour solliciter des commentaires et informations de plusieurs gouvernements à propos d'allégations.
عظم الفك يُرسل موجات الصوت إلى أذنك الداخليّة.
L'os de la mâchoire envoi des ondes à votre oreille interne.
مكالمتك تم تحويلها إلى البريد الصوتي الآلي
أنا فقط أُريدُ إعْطاء الصوتِ إلى غضبِي
Je veux seulement faire entendre ma colère. C'est tout !
و وزعت تلك الصوتيات إلى موزعين موسيقيين DJs الذين صنعوا مئات الأغنيات بإستخدام تلك المادة المصدر.
Et on les a ensuite distribué à des DJs qui ont créé des centaines de chansons en utilisant ces matériaux comme source.
88- ودُعي المشارك الطفل إلى التعليق على جميع التدخلات.
L'enfant participant a été invité à formuler des commentaires sur toutes les interventions.
ودعا الرئيس أعضاء اللجنة إلى التعليق على النص المقترح.
Il invite les membres du Comité à formuler des observations sur le texte proposé.
وندعو السلطات العراقية إلى تعليق تنفيذ هذه الممارسة.
À cet égard, nous invitons les autorités iraquiennes à cesser cette pratique.
وبعد ذلك يدعى الشيخان إلى التعليق.
Ensuite, les chioukh seront invités à faire des commentaires.
واللجنة مدعوة إلى التعليق على خطة العمل المقترحة.
La Commission est invitée à se prononcer sur le projet de programme de travail.
ولذلك تحيل الدولة الطرف اللجنة إلى تعليقاتها السابقة.
Pour ceci, l'État partie se réfère à ses commentaires précédents.
ودعت الفريق العامل إلى التعليق على النهج المقترح.
Les observations du groupe de travail au sujet de l'approche ainsi suggérée étaient souhaitées.
وهذا يقودني إلى تعليقي الرابع على عمليات حفظ السلام ذاتها.
Ceci me conduit à ma quatrième remarque sur les opérations de maintien de la paix elles-mêmes.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2320. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 1030 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo