التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "صيداً" في الفرنسية

Saïda
Sidon
bon parti
71 إحالة إلى المستشفى المدني في صيدا
71 patients ont été aiguillés vers l'hôpital civil de Saïda
عملية صيانة شاملة للمدارس والملاعب في صيدا، لبنان
Entretien des écoles et des terrains de jeu à Saïda (Liban)
واعتُقل المتشددون في صيدا وبمحيطها في آب/أغسطس.
Les militants ont été arrêtés en août à Sidon ou aux alentours.
وفي منطقة صيدا، رفع في كانون الأول/ديسمبر 1999 حظر مشابه كان قد فرض في تشرين الثاني/نوفمبر 1999، وذلك بعد مفاوضات ناجحة مع السلطات اللبنانية.
Dans la région de Sidon, une interdiction similaire, décrétée en novembre 1999, a été levée en décembre 1999 après des négociations avec les autorités libanaises.
وعندما وصلوا إلى مجمع صيدا السكني تعرضوا لكمين نصبته قوات الأمن.
Quand elles ont atteint le complexe résidentiel de Saïda, elles ont été prises en embuscade par les forces de sécurité.
وكان مسؤولون أمنيون لبنانيون أفادوا أنه كان مختبئا في الآونة الأخيرة في مخيم عين الحلوة قرب صيدا.
Selon les responsables libanais de la sécurité, il se cachait récemment dans le camp de Ain-al Hilwah, près de Saïda.
وفي 15 أيار/مايو 2010، أصدر القاضي المنفرد الجزائي في صيدا حكماً نهائياً يتعلق بالاتهام بارتكاب انتهاكات في غياب وقائع مادية.
Le 15 mai 2010, le juge unique pénal à Saïda a rendu un jugement final concernant l'accusation de violation en l'absence des faits matériels.
8- وفي 3 حزيران/يونيه 2010، أصدر القاضي المنفرد الجزائي في صيدا عقوبة بحق السيد الرماحي تعادل فترة احتجازه.
Le 3 juin 2010, le juge unique pénal à Saïda a condamné M. El Rimahi à une peine équivalant à la durée de sa détention.
15 - استهدفت القوات الإسرائيلية جسر الأولي الذي يربط مدينة بيروت بمدينة صيدا.
Les forces israéliennes ont bombardé le pont sur l'Awali qui relie la ville de Beyrouth à la ville de Saïda.
وأقامت الوزارات المعنية، وبخاصة وزارة الشؤون اجتماعية ووزارة الصحة، مراكز تنسيق في صيدا وصور لمواصلة أنشطة المساعدة انسانية.
Les ministères intéressés, affaires sociales et santé notamment, ont ouvert des centres de coordination à Saïda et à Tyr pour poursuivre les activités d'aide humanitaire.
وقدمت المساعدات أيضا إلى 500 13 أسرة يقيمون مع أقربائهم في صيدا.
Elle a en outre prêté assistance à 13500 ménages hébergées par leur famille à Saïda.
وفيما يتعلق بالهجوم الذي تعرّضت له القوة في 8 كانون الثاني/ يناير 2008 بالقرب من صيدا، تحتجز السلطات اللبنانية مشتبها به واحدا في حين لا يزال أربعة آخرون فارين من العدالة.
En ce qui concerne l'attentat perpétré le 8 janvier 2008 contre la FINUL à proximité de Saïda, les autorités libanaises ont arrêté un suspect, mais quatre autres courent toujours.
وباضافة إلى ذلك، حاصرت البحرية اسرائيلية الموانئ اللبنانية وقصفت الطريق الساحلي الواقع شمال صيدا مما أعاق اتصات إلى حد خطير بين العاصمة والجنوب.
Par ailleurs, la marine israélienne a bloqué les ports libanais et bombardé la route côtière au nord de Saïda, ce qui a considérablement perturbé les communications entre la capitale et le sud.
وردا على ذلك، قصفت قوات امر الواقع بلدة صيدا فقتلت ثمانية مدنيين وجرحت أربعين آخرين.
En représailles, ces forces ont bombardé Saïda, tuant huit civils et en blessant 40.
ويهدف المشروع إلى تحسين البنية الأساسية في مخيمين في منطقة صور، ومخيم واحد في كل من صيدا والبقاع والمناطق الشمالية.
Le projet vise à améliorer les infrastructures de deux camps situés dans le secteur de Tyr et de trois camps sis respectivement à Saïda, Bekaa et dans le nord.
وقد حكم عليه بالفعل بالسجن غيابيا بتهمة ضلوعه في الهجوم الذي وقع قرب صيدا في كانون الثاني/يناير 2008.
Celui-ci avait déjà été condamné par contumace pour l'attaque perpétrée à proximité de Saïda en janvier 2008.
وفي 23 و 24 حزيران/يونيه، وقعت اشتباكات مسلحة في صيدا بين أنصار رجل دين سلفي والقوات المسلحة اللبنانية أسفرت عن مقتل 16 جندياً على الأقل وإصابة أكثر من 50 آخرين.
Les 23 et 24 juin, 16 soldats ont péri et plus de 50 autres ont été blessés dans des affrontements armés opposant les partisans d'un religieux salafiste et l'armée libanaise à Sidon.
3 مستشفيات من المستوى الرابع (مستشفى في صيدا، لبنان، ومستشفيان في بيروت)
3 hôpitaux de niveau IV (1 à Saïda (Liban) et 2 à Beyrouth)
بما في ذلك 215 حالة أُدخلت مستشفيات المستوى الأول التابعة للكتائب، و 19 حالة في المستشفى المدني في صيدا
Y compris 215 hospitalisations dans des hôpitaux pour les bataillons de niveau I et 19 dans l'hôpital civil de Saïda
221- شهدت اللجنة الأضرار التي لحقت بموقع ببلوس الأثري التي تسبب فيها الانسكاب النفطي الناشئ عن هجوم قوات الدفاع الإسرائيلية على محطة الجية لتوليد الكهرباء في صيدا.
La Commission a constaté les dommages causés au site archéologique de Byblos par la marée noire provoquée par l'attaque par les FDI de la centrale thermoélectrique de Jieh à Saïda.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 203. المطابقة: 203. الزمن المنقضي: 118 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo