التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ضحايا الحرب" في الفرنسية

بحث ضحايا الحرب في: تعريف مرادفات
victimes de guerre
victime de guerre
victimes de la guerre
victimes des guerres
victime de la guerre
victimes de cette guerre
War Victims

اقتراحات

تشريع بشأن تعويض ضحايا الحرب وإعادة تأهيلهم.
Loi relative à l'indemnisation et à la réintégration des victimes de guerre.
دراسة إمكانية وضع إطار تشريعي يتعلق بتعويض ضحايا الحرب.
Etudier la possibilité d'élaborer un cadre législatif concernant l'indemnisation des victimes de guerre.
ويشكل الأطفال أول ضحايا الحرب والاحتلال والصراعات المسلحة.
Les enfants sont les premières victimes de la guerre, de l'occupation et des conflits armés.
إنها قضية ضحايا الحرب ابرياء الضعفاء.
C'est la cause des innocentes et faibles victimes de la guerre.
وستخصص هذه الرواتب كاملة إلى ضحايا الحرب.
Le montant de ces émoluments sera reversé intégralement aux victimes de la guerre;
'2' إنشاء لجنة حكومية لرعاية ضحايا الحرب: الجرحى واليتامى
ii) Création d'un comité gouvernemental chargé de s'occuper des victimes de la guerre (blessés et orphelins)
ونحن اليوم نكرم ذكرى جميع ضحايا الحرب.
Aujourd'hui, nous rappelons le souvenir de toutes les victimes de la guerre.
وهذا يشكل انتهاكا للقواعد المقبولة دوليا بشأن تعويض ضحايا الحرب وانتهاكات اخرى.
Il s'agit là d'une violation des normes internationalement reconnues concernant l'indemnisation de victimes de guerre et d'autres violations.
التعرّف على هوية ضحايا الحرب وفقًا للسياسة الوطنية وبدء العمل على إنصافهم ورعايتهم.
Les victimes de guerre sont identifiées conformément à la politique nationale et commencent à recevoir réparation et assistance.
عضو في البرنامج الوطني لتحديد هوية ضحايا الحرب في جمهورية كرواتيا.
Membre du programme national d'identification des victimes de la guerre en République de Croatie.
ندوة حول حماية ضحايا الحرب في كل من الشريعة الإسلامية والقانون الدولي الإنساني
Séminaire sur la protection des victimes de guerre dans la charia et le droit international humanitaire
وأهم الصكوك هي اتفاقيات جنيف اربع لحماية ضحايا الحرب لعام ٩٤٩١ وبروتوكوليها اضافيين.
Les instruments les plus importants sont les quatre Conventions de Genève de 1949 relatives à la protection des victimes de la guerre et leurs deux Protocoles additionnels.
اتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ لحماية ضحايا الحرب: ١٨٨ دولة طرفا؛
Conventions de Genève de 1949 pour la protection des victimes de guerre : 188 États parties;
موفد زامبيا إلى المؤتمر المعني بمعالجة ضحايا الحرب المنعقد في جنيف، في تشرين الأول/أكتوبر 1993.
Représentant de la Zambie à la Conférence sur le traitement des victimes de guerre, tenue à Genève, en octobre 1993.
جلسة رسمية خاصة إحياء لذكرى جميع ضحايا الحرب العالمية الثانية
Réunion extraordinaire solennelle en hommage à toutes les victimes de la guerre
ويجدر التنويه كذلك بالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج تعويضات ضحايا الحرب.
La mise en œuvre du programme de réparations pour les victimes de guerre a bien avancé.
ورحبت بإنشاء وزارة التضامن وشؤون ضحايا الحرب وباعتماد برنامج لتشجيع عودة المشردين داخلياً والمساعدة عليها.
Il a salué l'institution du Ministère de la solidarité et des victimes de guerre et du programme destiné à encourager et faciliter le retour des personnes déplacées.
الأطفال في كثير من الأحيان اليوم هم أول ضحايا الحرب.
Les enfants sont aujourd'hui trop souvent les premières victimes de la guerre.
وكان الأطفال يشكلون معظم القوات المحاربة ومعظم ضحايا الحرب.
La plupart des effectifs des forces combattantes et des victimes de la guerre étaient des enfants.
ورغم ذلك، فإن الموارد المتاحة للوزارات غير كافية لتغطية احتياجات الفئات المتضررة، وبالأخص ضحايا الحرب من النساء.
Toutefois, les ministères ne disposent pas de ressources suffisantes pour répondre aux besoins des catégories vulnérables, en particulier les femmes victimes de la guerre.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 443. المطابقة: 443. الزمن المنقضي: 163 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo