التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ضعف" في الفرنسية

بحث ضعف في: تعريف التصريف مرادفات

اقتراحات

وجرى التشديد على الحاجة إلى إنجاز مؤشرات ضعف مركبة.
On a souligné qu'il fallait achever l'élaboration d'indices de vulnérabilité composites.
وهذه نقطة ضعف منهجية ينبغي تصحيحها دون إبطاء.
C'est là une faiblesse systémique à laquelle il conviendrait de remédier sans retard.
ضعف وصول المرأة إلى المؤسسات السياسية وإدماجها فيها.
Le faible accès et la faible intégration des femmes dans les institutions politiques;
ضعف تنسيق التدخلات والتنسيق مع الشركاء على أرض الواقع؛
Faible coordination des interventions et de la concertation avec les partenaires sur le terrain;
حدّدت بعض التقييمات ملكية النظراء على أنها موطن ضعف.
Certaines évaluations ont fait apparaître que l'appropriation par les partenaires était un point faible.
ضعف الانخراط في الأنشطة الاقتصادية كالرعي والصناعات التقليدية؛
Une implication faible dans les activités économiques telles que l'élevage et l'artisanat;
وتشير المؤشرات الإحصائية إلى ضعف مستوى تعليم المرأة والفتاة:
Les indicateurs statistiques illustrent le faible niveau d'éducation des filles et des femmes :
أذا أتعتقدين أنها أظهرت لكي نقطة ضعف بقصد
Donc tu penses qu'elle t'a montré son point faible?
وضعت نقطة ضعف داخل النظام عميقًا.
J'ai placé un point faible profondément dans le système.
وزاد من ضعف اقتصاد انهيار الروابط التجارية التقليدية ونقص الواردات اساسية.
La rupture des liens commerciaux traditionnels et la pénurie d'importations essentielles ont également contribué à affaiblir l'économie.
وقد أوضحت ازمة اخيرة في روسيا ضعف النظم السوقية الجديدة.
La crise récente en Russie a mis en évidence la vulnérabilité des nouveaux systèmes de marché.
ويعزى ذلك أساسا إلى ضعف اليات المؤسسية لرصد ومراعاة تنفيذها.
Cela est dû en grande partie aux faiblesses des dispositifs institutionnels de surveillance et d'application.
ويعزى التقييد جزئيا إلى ضعف المرافق اساسية والممارسات اجتماعية.
Ces restrictions sont dues en partie à une mauvaise infrastructure et aux pratiques sociales.
وتكشف محاكمة قاتلي الرئيس كابيلا ضعف نفوذ الجهاز القضائي.
Le procès des assassins du Président Kabila est révélateur de la faiblesse du pouvoir judiciaire.
وكانت العملية صعبة أساسا بسبب ضعف المؤسسات الحكومية الرئيسية.
Le processus a été difficile, en raison surtout des défaillances des grandes institutions publiques.
ضعف قدرة المنشآت على تعبئة أموال ذاتية لتدعيم ميزانياتها؛
La faible capacité des entrepreneurs à mobiliser des fonds propres pour consolider le haut de leurs bilans;
ضعف التنسيق بين الوكالات الإنسانية والسلطات الحكومية وعمليات حفظ السلام.
Insuffisance de la coordination entre les organismes humanitaires, les autorités gouvernementales et les opérations de maintien de la paix;
ندوة لاهاى - شباط/فبراير 1999: أوجه ضعف عمليات الشراء والمراقبة
Forum de La Haye, février 1999 : défauts des opérations d'achat et de contrôle
وتساهم أيضا في ضعف برامج الصيانة وسوء تشغيل الأجهزة.
Il contribue aussi à la médiocrité des programmes d'entretien et du fonctionnement du matériel.
وأبرزها ضعف القطاع المصرفي في معظم البلدان النامية.
La principale est la fragilité du secteur bancaire de la plupart des pays en développement.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 28264. المطابقة: 28264. الزمن المنقضي: 125 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo