التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "طريقة" في الفرنسية

بحث طريقة في: تعريف مرادفات

اقتراحات

لن تكون هناك طريقة لكشـف اخطاء وتدقيق البيانات المستخدمة
Il n'y aura aucun moyen de détecter les erreurs ni de vérifier les données utilisées.
وأفضل طريقة لتحقيق ذلك هي الجرف.
Le meilleur moyen d'y arriver était de tout raser.
وهذه أفضل طريقة لجــذب التعاون اجنبي.
Ce serait la meilleure façon d'attirer la coopération étrangère.
وتعرف طريقة تحقيق هذا التوازن بالتنمية المستدامة.
Le moyen de parvenir à cet équilibre s'appelait le développement durable.
ولا توجد طريقة أفضل لمعالجة الفقر المدقع.
Il n'existe pas de meilleur moyen de lutter contre l'extrême pauvreté.
وأفضل طريقة لتسوية الخلافات هي مناقشتها.
Le meilleur moyen de résoudre les désaccords étaient d'en discuter.
١-٢-٣ وسيتحول تحديد طريقة اعتراف بالسلطات العرفية لضمان شرعيتها.
1.2.3 Le mode de reconnaissance des autorités coutumières sera précisé pour garantir leur légitimité.
وأخيراً، يشرح التقرير طريقة تنظيم ودعم سياسة التحرر العامة.
Enfin, le rapport indique de quelle manière les politiques d'émancipation sont organisées et appuyées.
وهي أيضا طريقة بسيطة وسريعة لتعميم المعلومات.
En outre, c'est une méthode simple et rapide de circulation des informations.
وأصبحت العولمة مفهوما أساسيا في طريقة نظرتنا إلى العالم.
La mondialisation est devenue une notion centrale de la façon dont nous percevons le monde.
وبأي طريقة تُحمى هذه الحقوق فيما يتعلق بأعضاء الجماعات الإثنية؟
De quelle manière ces droits sont-ils protégés lorsqu'il s'agit de membres de groupes ethniques ?
ثالثا - توجيهات خاصة بشأن طريقة تحديد الهوية
III. DIRECTIVES PARTICULIÈRES SUR LA MANIÈRE DE MENER L'IDENTIFICATION
وستحدد طريقة حساب ودفع هذا التعويض في القوانين اللاحقة.
La méthode de calcul et de paiement de cette indemnisation sera définie par un règlement ultérieur.
ولا يمكن تبرير هذا الهجوم بأي طريقة كانت.
Cette attaque ne saurait être justifiée, de quelque manière que ce soit.
ويُناقش فيه التوزيع حسب طريقة الإمداد ومعالجة الإصلاحات.
Il examine également la répartition par mode de fourniture et l'enregistrement des opérations des réparations.
(د) طريقة حساب المبلغ الحاسم
d) Méthode à suivre pour calculer le montant à partir duquel des sanctions
وقد حدد دستور الجمهورية اليمنية طريقة الانتخابات.
La Constitution de la République du Yémen fixe les procédures électorales.
وبيَّن أيضاً طريقة تنظيم الاجتماع والنتائج المتوقعة منه.
Il a aussi évoqué l'organisation et les résultats escomptés de la manifestation.
وتحدد كل مجموعة طريقة اختيار ممثليْها.
Chaque groupe fixera le processus de sélection de ses représentants.
وتحدد السلطات المختصة في الدولتين المتعاقدتين بالتراضي طريقة تطبيق هذه الشروط.
Les autorités compétentes des États contractants règlent d'un commun accord les modalités d'application de ces limitations.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 48256. المطابقة: 48256. الزمن المنقضي: 187 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo