التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "طريق السيارات" في الفرنسية

بحث طريق السيارات في: تعريف مرادفات
autoroute
la piste
ودمرت أيضا مرافق مدنية على طول طريق السيارات؛
Des installations civiles situées le long de l'autoroute ont aussi été endommagées;
'3' المشاريع الميدانية: مشروع طريق السيارات السريع عبر أوروبا (1)، مشروع السكك الحديدية عبر أوروبا (1).
Projets opérationnels : projet d'autoroute transeuropéenne (1); projet de chemins de fer transeuropéens (1).
7-2 ويذكر صاحب البلاغ أن حفل إحياء الذكرى نظم في منطقة حرجية تم فيها إعدام ضحايا القمع السياسي وليس في موقف السيارات أو على طريق السيارات السريعة.
7.2 L'auteur affirme que la cérémonie s'est déroulée dans un bois où les victimes des répressions politiques avaient été exécutées et non pas sur un parking ou sur l'autoroute.
٦٢ - واللجنة اقتصادية وروبا هي الوكالة المنفذة لمشروعي طريق السيارات الرئيسي عبر أوروبا وخط السكك الحديدية عبر أوروبا في إطار شبكات النقل للبلدان اوروبية، وذلك في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية.
La CEE est l'agent d'exécution des réseaux de transports paneuropéens, de l'autoroute transeuropénne Nord-Sud et du chemin de fer transeuropéen Nord-Sud dans les pays d'Europe centrale et orientale.
وفي الوقت ذاته، نظم التجمع المذكور في موقف السيارات غير المخصص لهذه الأغراض ثم على طريق السيارات السريع بين فيتيبسك وليوزنو باستخدام رايات ألوانها الأبيض والأحمر والأبيض على أن الرايات الملونة بهذه المجموعة من الألوان لا تمثل رمز دولة بيلاروس الرسمي.
Or la manifestation en question s'est tenue sur un parking, qui n'est pas le lieu adéquat, puis sur l'autoroute Vitebsk-Liozno, et les participants brandissaient des drapeaux blanc-rouge-blanc. Ce ne sont pas les couleurs du drapeau de l'État bélarussien.
كما ساهمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا أيضا في التنمية المنسقة للهياكل الأساسية للنقل في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود من خلال وضع الخطة الرئيسية لمشروعي طريق السيارات الرئيسي العابر لأوروبا وخط السكة الحديد الرئيسي العابر لأوروبا.
La CEE a contribué à la mise en place concertée d'une infrastructure de transport dans la région de la mer Noire, avec l'élaboration du plan-directeur des projets d'autoroute transeuropéenne et de chemin de fer transeuropéen.
'3' المشاريع الميدانية: مشروع روابط النقل المختلطة بين أوروبا وآسيا؛ مشروع طريق السيارات السريع عبر أوروبا؛ مشروع السكك الحديدية عبر أوروبا؛ الفريق العامل المعني بالنقل وتيسير عبور الحدود التابع للبرنامج الخاص لاقتصادات وسط آسيا.
Projets opérationnels : projet de liaison eurasiatique; projet d'autoroute transeuropéenne; projet de chemins de fer transeuropéens; Groupe de travail sur les transports et la facilitation du passage des frontières.
كما تم تزويد 9 محافظات بخدمة المشورة والفحص عن طريق السيارات المتنقلة.
Il a été ajouté des services de consultation et de conseil au sein de 9 gouvernorats par le biais de caravanes mobiles.
لم أطلب منك أن تقف في منتصف طريق السيارات
Je ne t'ai pas demandé de te mettre au milieu de la piste.
أنا أريد أن اضحك و لكن انا أخاف ان أخرج عن طريق السيارات
Je rirais, mais j'ai peur de sortir de la route.
وأحرز بَلدان (أذربيجان وبيلاروس) تقدما نحو الانضمام إلى مشروعَي طريق السيارات الرئيسي العابر لأوروبا، والسكك الحديدية العابرة لأوروبا.
Deux pays (Azerbaïdjan et Bélarus) ont progressé sur la voie de l'adhésion aux projets relatifs à l'autoroute transeuropéenne et au chemin de fer transeuropéen.
وسوف يتركز التعاون في المستقبل على تنفيذ الطريق السريع الدائري حول البحر الأسود وطريق السيارات الرئيسي للبحر الأسود من خلال حلقات عمل مشتركة لبناء القدرات وتخطيط الاستثمار.
À l'avenir, la coopération sera axée sur la réalisation de l'autoroute périphérique de la mer Noire et des autoroutes de la mer moyennant le renforcement conjoint des capacités et des ateliers sur la planification des investissements.
أحياناً, أمّي كانت تضع سريري بجانب طريق السيارات
Parfois, ma mère laissait mon berceau dans l'allée.
"إريك"، أنا أعتقد أني أخبرتُك أن تقوم بتزفيت طريق السيارات.
Eric, je croyais t'avoir dit de goudronner l'allée !
(ب) '1' عدد الحكومات التي تشارك بنشاط في مواصلة تطوير مشروعي طريق السيارات الرئيسي العابر لأوروبا من الشمال إلى الجنوب والسكك الحديدية العابرة لأوروبا، بما في ذلك تنفيذ الخطة الرئيسية المتعلقة بالمشروعين
b) i) Nombre de gouvernements participant activement aux projets d'autoroute transeuropéenne Nord-Sud (TEM) et de chemin de fer transeuropéen (TER), y compris l'application du plan directeur de ces deux projets
وفي محاولة للتصدي للازدحام المتزايد في حركة المرور في الطرق المتجهة من وسط مدينة أكسفورد إلى محيطها وفي وسطها، أخذت السلطات المحلية بسياسة للنقل تركز على تحقيق "التوازن في توفير سبل الانتقال عن طريق السيارات ووسائط النقل العام والدراجات والسير على الأقدام".
La politique de transport adoptée s'efforce de réaliser un équilibre entre différents modes de déplacement - automobile, transports en commun, bicyclette et marche - de manière à faire face aux encombrements de la circulation sur les voies radiales de la ville et dans le centre.
إذآ ستبعدينهم عن طريق السيارات؟
Alors tiens les loin de la route ?
والمشروع الثاني الذي تم الاتفاق عليه في سوتشي هو طريق السيارات الرئيسي للبحر الأسود، فهذا الطريق سيجعل البحر الأسود أصغر بإنشاء البنى التحتية اللازمة لربط موانئه بالبحر الأبيض المتوسط وبحر قزوين.
Il raccourcira la durée des transports en mer Noire en créant l'infrastructure nécessaire pour mieux relier les ports de la mer Noire entre eux et la mer Noire à la Méditerranée et à la Caspienne.
لماذا نقود تسوية انجيلو مصفوفة في طريق السيارات؟
Pourquoi le règlement en espèce d'Angelo est garé à ma place ?
سنحاول بناء الجسور بالاضافة لبناء ملعب رياضي ونتبارى مع فريق ارجنتيني لكرة القدم عن طريق السيارات
Dans le but de créer des ponts, nous planifions de construire un stade quand nous serions là-bas, et jouerions avec une équipe Argentine au car football.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 31. المطابقة: 31. الزمن المنقضي: 82 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo