التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "طويلة الأمد" في الفرنسية

اقتراحات

سمي للحياة المائية مع تأثيرات طويلة الأمد
Très toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme
وتكون هذه الاستراتيجية عادةً طويلة الأمد.
Il s'agit généralement d'une stratégie à long terme.
فلنتعهد بأن نواجه التحديات المنتظرة بعزيمة حقيقية طويلة الأمد.
Engageons-nous à relever les défis qui nous attendent avec une détermination réelle et durable.
30 - لا يمكن تحقيق تنمية طويلة الأمد دون العناية بالبيئة.
Il ne peut y avoir de développement durable sans protection de l'environnement.
وقال إن هناك في منطقته حملة طويلة الأمد للتعصب الديني.
Une campagne d'intolérance religieuse est menée depuis longtemps dans sa région.
علاقة طويلة الأمد، الغش القهري،
En couple depuis longtemps, la trompe souvent.
وضع أهداف لسياسات طويلة الأمد فيما يتعلق برصد الغابات وتقييمها
Définir des objectifs politiques à long terme pour la surveillance et l'évaluation des forêts.
ويجب ضمان الجدوى طويلة الأمد للنظام.
Il faut en effet garantir la viabilité à long terme du système.
فقد وضعت الدانمرك استراتيجية طويلة الأمد لتجنيد النساء في القوات المسلحة.
Le Danemark a élaboré une stratégie à long terme favorisant le recrutement de femmes dans ses forces armées.
والمطلوب الآن وضع استراتيجية طويلة الأمد تعالج جميع جوانب هذه الظاهرة.
Il nous faut à présent élaborer une stratégie à long terme concernant tous les aspects de ce phénomène.
ويجب اعتماد تدابير محددة طويلة الأمد لتأهيل الأطفال المتضررين ولإدماجهم في المجتمع.
Des mesures spécifiques à long terme doivent être adoptées pour réhabiliter les enfants touchés et les réintégrer dans la société.
ربّما لم يكن راضٍ تماماً في علاقة طويلة الأمد
Peut-être qu'il n'était pas complètement satisfait d'une relation à long terme.
يتطلب تحدي محاربة الإرهاب إجراءات مستدامة طويلة الأمد وعالمية.
Le défi que constitue la lutte contre le terrorisme exige une action soutenue, à long terme et mondiale.
التوازن الجنساني للموظفين والمستشارين العاملين بعقود طويلة الأمد
Équilibre géographique du personnel et des consultants à long terme
ويرجح أن مزيداً من النساء يعانين مضاعفات مزمنة طويلة الأمد.
Beaucoup d'autres femmes pourront souffrir à long terme de complications chroniques.
207- ينبغي للدول أن تنشئ وتدعِّم قدرات طويلة الأمد ومستدامة.
Les États devraient mettre en place et renforcer à long terme des capacités durables.
102- وتفترض الإدارة الفعالة للمعاشات الاجتماعية رؤية طويلة الأمد لضمان استدامة هذه المبادرات.
Une gestion efficace des pensions sociales requiert une vision à long terme de la pérennité de ces initiatives.
وقدمت حكومة بنغلاديش خطة استراتيجية طويلة الأمد للاستثمار في الصحة والأغذية والسكان.
Le Gouvernement bangladais a initié un plan d'investissement stratégique à long terme pour la santé, la nutrition et la population.
والرعاية غير الكافية لها عواقب طويلة الأمد على نمو الطفل.
Un manque de soins peut avoir des répercussions à long terme sur le développement d'un enfant.
وهذه تُعتبر إصابات طفيفة ليس لها آثار طويلة الأمد على حالته الصحية.
Ces dernières blessures sont considérées comme légères et n'ayant pas de conséquences à long terme sur son état de santé.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1242. المطابقة: 1242. الزمن المنقضي: 118 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo