التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "عبر الحدود الوطنية" في الفرنسية

transnational
transfrontière
au-delà des frontières nationales travers les frontières nationales
par-delà les frontières nationales
par delà les frontières nationales
dépassant les frontières nationales
entre les pays

اقتراحات

1 - مشاركة بنن في الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
La participation du Bénin aux instruments internationaux contre le terrorisme et le crime transnational organisé.
التعاون مع وزارة خارجية الولايات المتحدة في ميدان مكافحة غسل الأموال عبر الحدود الوطنية؛
Coopération avec le Département d'État des États-Unis en matière de lutte contre le blanchiment d'argent transnational;
وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها التعاونية مع الدول الأخرى للقضاء على الاتجار عبر الحدود الوطنية.
Le Comité encourage les autorités lettones à poursuivre leur coopération avec les autres États afin d'éliminer la traite transfrontière.
وتعمل كثير من المنظمات غير الحكومية عبر الحدود الوطنية.
Un grand nombre d'organisations non gouvernementales sont actives au-delà des frontières nationales.
ولهذا ينبغي للسياسات الحكومية والتكنولوجيا الحديثة أن تشجع الشركات على العمل عبر الحدود الوطنية.
Les politiques gouvernementales et les progrès techniques ont donc incité les entreprises à mener des activités au-delà des frontières nationales.
وقد شكل انتقال التلوث الجوي عبر الحدود الوطنية قضية بيئية هامة في أوروبا.
En Europe, les transferts de pollution atmosphérique au-delà des frontières nationales ont constitué un important sujet de controverse environnementale.
وتركز الشعبة حاليا على قضايا من قبيل التغييرات غير الدستورية للحكومات، والاتجار بالمخدرات عبر الحدود الوطنية وإدارة الموارد الطبيعية الشحيحة.
Actuellement, elle se concentre sur des questions telles que les changements inconstitutionnels de gouvernement, le trafic transnational des stupéfiants et la gestion des ressources naturelles rares.
وذُكر أن دول العبور قد تحتاج إلى تدابير وقائية محددة، وذلك بسبب تعقد الاتجار بالممتلكات الثقافية عبر الحدود الوطنية.
Il a été dit que les États de transit avaient peut-être besoin de mesures de prévention spécifiques en raison de la complexité du trafic transnational de biens culturels.
وضع معايير أعلى للسلع والخدمات التي تدخل في التبادل التجاري عبر الحدود الوطنية.
que des normes plus rigoureuses soient appliquées aux biens et aux services faisant l'objet d'un commerce au-delà des frontières nationales.
تتبادل المعلومات عن تحركات المجرمين المنظمين عبر الحدود الوطنية،
Échanger des informations sur les mouvements transnationaux des délinquants prenant part à la criminalité organisée;
وأصبح المعهد راعيا لبيانات التعليم عبر الحدود الوطنية.
L'Institut est le dépositaire des données internationales sur l'éducation.
دال - الجهود المبذولة عبر الحدود الوطنية لحماية الأطفال المتأثرين بالنزاعات
D. Efforts transfrontaliers en faveur de la protection des enfants touchés par un conflit
12 - ويحدث التشريد القسري عبر الحدود الوطنية وداخلها على السواء.
Les déplacements forcés ont lieu aussi bien à l'intérieur des frontières nationales que par-delà.
فالمعلومات والأفكار ورؤوس الأموال والأعمال التجارية تتدفق آنياً عبر الحدود الوطنية.
L'information, les idées, les capitaux et les transactions commerciales traversent instantanément les frontières nationales.
كما أنها تبرز مدى تكامل أسواق العمل عبر الحدود الوطنية.
Ces transferts de salaires montrent aussi le degré d'intégration des marchés du travail par delà les frontières nationales.
التعاون عبر الحدود الوطنية في مجال العدالة الجنائية والجوانب المتعلقة بمكافحة الإرهاب
Instaurant une coopération transnationale en matière de justice pénale et dans le domaine des aspects liés à la lutte antiterroriste.
هــاء - أسواق السلاح الصومالية: تجزؤها، وصلاتها عبر الحدود الوطنية، والفرص التجارية التي تتيحها
Les marchés aux armes de Somalie : fragmentation, liens transnationaux et possibilités commerciales
ويساهم القانون الدولي الموحّد في تيسير التعاقد والتفاعل عبر الحدود الوطنية.
Un droit international uniforme facilite les contrats et les opérations transfrontières.
وقد توسّعت المؤسسات المالية في استخدام آليات تحويل المخاطر، كما مارست ذلك عبر الحدود الوطنية.
Les établissements financiers ont eu davantage recours aux mécanismes de transfert de risque, et ce à l'échelle internationale.
10- التشجيع على تطبيق لوائح واعتماد إجراءات من أجل منع الفساد عبر الحدود الوطنية؛
Promouvoir l'application des réglementations et adopter des procédures pour prévenir la corruption transnationale;
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 811. المطابقة: 811. الزمن المنقضي: 713 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo