التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "عدد من البلدان" في الفرنسية

اقتراحات

وقدم عدد من البلدان التدريب الطبي.
Un certain nombre de pays ont assuré des formations médicales.
وأدان عدد من البلدان والمنظمات أيضا حوادث القصف.
Un certain nombre de pays et d'organisations ont également condamné les bombardements.
بيد أن هناك تطورات إيجابية يشهدها عدد من البلدان الأفريقية.
Toutefois, on assiste à une évolution positive de la situation dans plusieurs pays africains.
ويسعدني أن أبلغكم بوجود عدد من البلدان الأفريقية ضمن المساهمين.
Je suis heureux de signaler que plusieurs pays africains font partie des contributeurs.
ويجري التخطيط لهذه الدراسات افرادية في عدد من البلدان النامية.
Plusieurs monographies de ce type sont envisagées dans certains pays en développement.
وواصل عدد من البلدان الصناعية أيضا متابعة أهداف الدورة الاستثنائية.
Un certain nombre de pays industrialisés ont également continué de donner suite aux objectifs de la session extraordinaire.
تُتخذ فعلا خطوات إيجابية في عدد من البلدان والمناطق.
Des mesures encourageantes sont déjà prises dans un certain nombre de pays et de régions.
وقد اعتمد عدد من البلدان برامج التكيف الهيكلي.
Des programmes d'ajustement structurels ont été adoptés par un certain nombre de pays.
كما اقترن استخراج الموارد الطبيعية بصراعات اجتماعية واضطرابات سياسية في عدد من البلدان.
L'extraction de ressources naturelles a également été associée à des conflits sociaux et à l'instabilité politique dans un certain nombre de pays.
ويتسم الوضع بالتعقيد بحكم تقاسم عدد من البلدان عدة موارد مائية.
La situation est compliquée par le fait que plusieurs ressources hydriques sont partagées par un certain nombre de pays.
فأنشطة الأونكتاد السابقة يسّرت وضع سياسة المنافسة والاستثمار في عدد من البلدان الأفريقية.
Les activités exécutées par la CNUCED ont favorisé l'élaboration d'une politique de concurrence et d'investissement dans un certain nombre de pays africains.
ونحن نفعل ذلك فعلا في عدد من البلدان.
Nous faisons déjà cela dans un certain nombre de pays.
ووقّعت أيضا مع عدد من البلدان الأفريقية اتفاقات ثنائية للتعاون في مجال القضاء.
Il a aussi signé avec plusieurs pays d'Afrique des accords bilatéraux de coopération en matière de justice.
وقد طُبقت هذه التدابير بنجاح فعلاً في عدد من البلدان.
Ces mesures sont d'ores et déjà appliquées avec succès dans un certain nombre de pays.
وشرع عدد من البلدان النامية في توفير مثل هذه الأفضليات.
Un certain nombre de pays en développement avaient commencé à accorder ce type de préférences.
ويحتفل عدد من البلدان بالفعل بهذا اليوم.
Un certain nombre de pays célèbrent déjà cette journée.
كما ساهم في هذا المشروع عدد من البلدان الحليفة والشريكة.
Un certain nombre de pays alliés et partenaires ont également participé à ce projet.
وهذه الأنظمة ملزمة قانونا في عدد من البلدان.
Ces règlements ont force obligatoire dans un certain nombre de pays.
وقد انضم إليها لرفض مضمونه عدد من البلدان.
Plusieurs pays ont fait de même et rejeté le texte de la résolution.
وتقدم القنصليات والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الدينية والنقابات هذه المساعدة في عدد من البلدان.
Les consulats, les organisations non gouvernementales, les institutions religieuses et les syndicats apportent ce type d'assistance dans un certain nombre de pays.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 4869. المطابقة: 4869. الزمن المنقضي: 264 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo