التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "عدم استخدام" في الفرنسية

ne pas utiliser non-recours à
non-utilisation des
le non-recours
non-recours aux
ne soit pas utilisée
ne pas recourir à
ne soit pas utilisé
ne soient pas utilisés
n'utiliser
contre l'emploi
ne soient pas utilisées
n'est pas utilisée
non-usage
que les

اقتراحات

أنا أفضل عدم استخدام اسمي الحقيقي.
Je préfère ne pas utiliser mon vrai nom.
مِن الصعب حتماً عدم استخدام السحر.و أنْ تكون كالآخرين
ça doit être très dur de ne pas utiliser la magie d'être comme tout le monde
ألف - عدم استخدام القوة ووقف الأعمال القتالية بصورة نهائية
A. Non-recours à la force et cessation définitive des hostilités
مبدأ عدم استخدام القوة في العلاقات الدولية، بما في ذلك حظر العدوان؛
Le principe du non-recours à la force dans les relations internationales, y compris l'interdiction de l'agression;
فالمعايير تنص على عدم استخدام أسعار السوق المرتبطة بالمبيعات القسرية.
Ainsi, les prix du marché correspondant à une vente forcée ne devraient pas être utilisés.
وينبغي عدم استخدام حق النقض في اختيار الأمين العام.
On ne doit pas avoir recours au veto pour la sélection du Secrétaire général.
عدم استخدام نظم الرصد ونظم الإنذار المبكر
Les systèmes de surveillance et d'alerte rapide ne sont pas assez utilisés;
عدم استخدام نظام إدارة البرامج لأغراض التخطيط والرصد
Non-utilisation du Système de gestion des programmes aux fins de la planification et du suivi
فيجب عدم استخدام أسرى الحرب لأغراض الدعاية.
Les prisonniers de guerre ne doivent pas être utilisés à des fins de propagande.
وينبغي عدم استخدام المدنيين دروعا بشرية.
Les civils ne doivent pas être utilisés comme boucliers humains.
أسباب عدم استخدام النطاق الترددي العريض:
Raisons pour lesquelles la bande passante n'est pas utilisée:
وعموماً، ينص التشريع الاجتماعي على عدم استخدام القوة.
En règle générale, la législation sociale dispose qu'aucune force ne doit être utilisée.
كما أكد مؤتمر فيينا ضرورة عدم استخدام الجزاءات كسح سياسي.
La Conférence de Vienne a également souligné que des sanctions ne peuvent pas être utilisées comme arme politique.
٧ - مبدأ عدم استخدام القوة والتخويف
Principe du non-recours à la menace ou à l'emploi de la force
عدم استخدام بيانات المنظمات غير الحكومية ومعلوماتها المتعلقة بالقضايا الجنسانية بالقدر الكافي
Utilisation insuffisante des informations et des données d'expérience des ONG sur les questions sexospécifiques
وأُبلغ كذلك عن عدم استخدام أي مواد كيميائية في عمليات الاستئصال.
Il a également été signalé qu'aucun produit chimique n'avait été utilisé pendant les opérations d'éradication.
وينبغي عدم استخدام حق تقرير المصير ذريعة لتقويض مبدأ الوحدة الإقليمية.
Le droit à l'autodétermination ne devrait pas servir de prétexte à saper le principe de l'intégrité territoriale.
وينبغي في الظروف السائدة عدم استخدام الجيش في قمع اضطرابات اهلية.
Dans les conditions actuelles, l'armée ne devrait pas être employée pour réprimer les troubles civils.
وأكدت بعض الوفود على ضرورة عدم استخدام اجهاض كوسيلة لتنظيم اسرة.
Certaines délégations ont souligné que l'avortement ne devait pas être considéré comme une méthode de limitation des naissances.
وينبغي عدم استخدام الجزاءات كعقاب و كإجراء انتقامي.
Les sanctions ne devraient pas être utilisées comme punition ou représailles.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1212. المطابقة: 1212. الزمن المنقضي: 183 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo