التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "عربات الشحن الطرقيه" في الفرنسية

بحث عربات الشحن الطرقيه في: تعريف مرادفات
véhicules routiers
véhicule routier
véhicules de transport routier
82- وافق الفريق العامل على مشروع المادة 26 من حيث المضمون، رهنا بإدراج إشارة إلى "عربات الشحن الطرقية" و"عربات السكك الحديدية" في الفقرة الفرعية 1 (ب).
Le Groupe de travail a approuvé quant au fond le projet d'article 26, sous réserve de mentionner les "véhicules routiers" et les "véhicules ferroviaires" au paragraphe 1 b).
ورئي أنه ينبغي بالأحرى معاملة عربات الشحن الطرقية معاملة الحاويات، وبذلك تنطبق عليها قواعد المسؤولية المعتادة بصرف النظر عما إذا كانت منقولة على سطح السفينة أم تحته.
Il a été suggéré de traiter les véhicules routiers de la même manière que les conteneurs, de sorte que les règles normales gouvernant la responsabilité s'appliqueraient à eux, qu'ils soient transportés en pontée ou en cale.
78- ومن وجهة نظر الشاحنين، أُعرب عن شاغل مثاره أن توسيع تعريف "الحاوية" قد تكون له آثار غير مُستحبة في مشروع المادة 62، المتعلق بحدود المسؤولية، خصوصا فيما يتصل بالنقل البحري لعربات الشحن الطرقية.
Du point de vue des chargeurs, on a craint qu'une définition élargie de "conteneur" n'ait des incidences indésirables sur le projet d'article 62 relatif aux limites de la responsabilité, notamment concernant le transport par mer d'un véhicule routier.
ولهذه الأسباب، قيل إن من الأفضل، بدلا من توسيع تعريف "الحاوية"، اتباع نهج قائم على تناول المواد كلا على حدة وإضافة تعبيري "عربات الشحن الطرقية" و"عربات السكك الحديدية" كلما اقتضى السياق ذلك.
C'est pourquoi il a été jugé préférable, au lieu de modifier la définition du terme "conteneur", d'adopter une approche article par article et d'ajouter les mots "véhicule routier" et "véhicule ferroviaire" lorsque le contexte l'exigeait.
ومن المنطقي أن ينطبق هذا الحكم أيضا على عربات الشحن الطرقية غير المقطورات.
Il est donc logique qu'elle s'applique également aux véhicules de transport routier autres que les remorques.
1- إنّ المقطورات وغيرها من عربات الشحن الطرقية المحمَّلة بالبضائع كثيرا ما تُنقَل بحرا على متن عبَّارات وسفن متخصصة أخرى.
Les remorques et autres véhicules de transport routier chargés de marchandises sont fréquemment déplacés par mer à bord de transbordeurs et autres navires spéciaux.
ونتيجة لذلك، من غير الواضح ما إذا كان المصطلح يشمل كذلك المقطورات وغيرها من عربات الشحن الطرقية.
On ne sait donc pas très bien si ces mots englobent également les remorques et les autres véhicules de transport routier.
130- واتفقت اللجنة على أنه لن يكون من المناسب، في الحالة المرتآة في الفقرة الفرعية (ج) '2' من مشروع المادة، توسيع الحكم المعني ليشمل عربات الشحن الطرقية أو عربات الشحن بالسكك الحديدية.
La Commission est convenue que dans la situation envisagée à l'alinéa c) ii) du projet d'article, il ne conviendrait pas d'étendre la disposition en question aux véhicules de transport routier ou ferroviaire.
79- وردا على تلك الشواغل، ذُكر أن البضائع المنقولة في "عربات الشحن الطرقية" يلزم تعديدها للانتفاع بحد المسؤولية القائم على الرزمة، وأن هذه هي الممارسة المتبعة، خصوصا في إطار اتفاقية عقود النقل الدولي الطرقي.
En réponse aux craintes exprimées, il a été indiqué que, pour bénéficier de la limitation par colis, il faudrait énumérer les marchandises chargées sur un "véhicule routier", ce qui était déjà la pratique établie, notamment dans le cadre de la CMR.
ويجوز لـه بعد هذه المراجعة أن يُقرّر ما إذا كان من المناسب توسيع تعريف "الحاوية" ليشمل "عربات الشحن الطرقية وعربات الشحن بالسكك الحديدية"، أو استعمال هذه الكلمات الأخيرة في كل مادة على حدة حسب الاقتضاء.
À l'issue de cet examen, on pourra décider s'il convient d'étendre la définition du terme "conteneur" aux "véhicules routiers ou ferroviaires", ou d'utiliser selon que de besoin ces derniers mots dans tel ou tel article.
9- ولذلك، نقترح أن يراجع الفريق العامل أيضا سائر مواد مشروع الاتفاقية التي يرد فيها تعبير "الحاوية" لتقدير ما إذا كان توسيع تعبير "الحاوية" ليشمل "عربات الشحن الطرقية وعربات الشحن بالسكك الحديدية" مناسبا في سياق المادة أم لا.
Nous proposons donc que les autres articles du projet de convention employant le terme "conteneur" soient également examinés, afin que l'on décide s'il convient, dans chaque article, d'ajouter à ce terme les mots "véhicules routiers ou ferroviaires".
اقتراح مقدّم من وفد هولندا بإدراج تعبير "عربات الشحن الطرقية" في تعريف "الحاوية"
Proposition de la délégation néerlandaise d'inclure dans la définition du terme "conteneur" les mots "véhicule de transport routier"
ويرى وفد هولندا أنّ الغرض من أهم أحكام مشروع الاتفاقية المنطبقة على الحاويات سيتعزز بجعل هذه الأحكام منطبقة على عربات الشحن الطرقية أيضا عندما تُحمَّل بالبضائع وتُنقل بحرا.
La délégation néerlandaise estime que les dispositions les plus importantes du projet de convention applicables aux conteneurs gagneraient dans une large mesure à être également appliquées aux véhicules de transport routier chargés de marchandises et transportés par mer.
8- مبدأ معاملة عربات الشحن الطرقية التي تنقل البضائع بالطريقة التي تعامل بها الحاويات قد أقر عن حق في التعاريف في مشروع المادة 62.
Le principe d'une assimilation des camions routiers transportant des marchandises aux conteneurs a été à juste titre retenu dans les définitions et dans le projet d'article 62.
وذُكر أن عربات الشحن الطرقية كثيرا ما تُنقَل عبر البحار بأعداد كبيرة، وعادة ما يجري ذلك على متن سفن متخصّصة تحمل مقطورات مصمّمة لنقل تلك العربات والحاويات على السواء، على سطح السفينة أو تحته.
Il a été noté que les véhicules routiers étaient souvent transportés par mer en grand nombre, généralement à bord de bâtiments spécialisés pour transporter des remorques et conçus pour transporter à la fois ce type de véhicule et des conteneurs, soit en pontée, soit en cale.
وإضافة إلى ذلك، ذكر أن تعديل تعريف "الحاوية" على النحو المقترح يمكن أن تكون لـه منفعة إضافية تتمثل في معاملة الحاويات وعربات الشحن الطرقية معاملة منصفة.
On a ajouté que la modification proposée de la définition en question aurait l'avantage supplémentaire de traiter de façon équitable les conteneurs et les véhicules routiers.
130- واتفقت اللجنة على أنه لن يكون من المناسب، في الحالة المرتآة في الفقرة الفرعية (ج) '2' من مشروع المادة، توسيع الحكم المعني ليشمل عربات الشحن الطرقية أو عربات الشحن بالسكك الحديدية.
La Commission a approuvé quant au fond le projet d'article 42 et l'a renvoyé au groupe de rédaction.
(ب) إذا نُقلت البضاعة في حاويات أو عربات شحن طرقية أو عربات شحن بالسكك الحديدية مهيَّأة للنقل على سطح السفينة، أو فوق تلك الحاويات أو العربات، وكانت الأسطح مهيّأة خصيصا لنقل تلك الحاويات أو عربات الشحن الطرقية أو عربات الشحن بالسكك الحديدية؛ أو
b) S'effectue dans ou sur des conteneurs ou des véhicules routiers ou ferroviaires adaptés au transport en pontée et sur des ponts qui sont spécialement équipés pour transporter de tels conteneurs ou véhicules; ou
75- وقُدّم اقتراح إضافي بتوسيع تعريف "الحاوية" لكي لا يشمل "عربات الشحن الطرقية"فحسب بل و"عربات السكك الحديدية" أيضا.
Il a été proposé en outre d'étendre la définition du terme "conteneur" aussi aux "véhicules ferroviaires".
وكان هناك اتفاق عام في الفريق العامل على ألا يُسمَح للناقل بأن ينقل على سطح السفينة سوى عربات الشحن الطرقية وعربات السكك الحديدية التي هي ملائمة لذلك النقل، وأن يكون سطح السفينة مهيّأ تهيئة خاصة لنقل تلك العربات.
Le Groupe de travail est convenu dans l'ensemble que le transporteur ne devrait être autorisé à transporter des véhicules routiers ou ferroviaires en pontée que s'ils étaient adaptés à ce type de transport et si le pont du navire était spécialement équipé pour les transporter.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 21. المطابقة: 21. الزمن المنقضي: 43 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo