التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "عضوية" في الفرنسية

اقتراحات

عضوية اللجنة التنظيمية والاجتماعات المخصصة لبلد محدد بشأن بوروندي وسيراليون
Composition du Comité d'organisation et réunions consacrées au Burundi et à la Sierra Leone
وأشارت إلى أنه من المهم تنويع عضوية هذه المجالس.
Elles ont souligné qu'il importe que ces organes aient une composition diversifiée.
فلا توجد إمرأة واحدة في عضوية لجنة مناهضة التعذيب.
Le Comité contre la torture ne compte aucun membre féminin.
٢-٣ المؤسسة هي منظمة ب عضوية تُنشأ دارة ممتلكات وأصول.
2.3 Une fondation est une organisation sans membre créée pour gérer des biens et des actifs.
وتقوم المنظمات غير الحكومية نفسها باقتراح جدول اعمال واقتراح تشكيل عضوية المشاورة.
Ce sont les organisations elles-mêmes qui proposent l'ordre du jour de la consultation et choisissent la composition de leur délégation.
شاركت في عضوية وفود حكومية متعددة إلى المؤتمرات
A été membre de plusieurs délégations nationales à des conférences
عضوية اللجنة المُنظِّمة وتشكيلاتها في بوروندي وجمهورية أفريقيا الوسطى وسيراليون وغينيا - بيساو وليبريا
Composition du Comité d'organisation et des formations Burundi, République centrafricaine, Guinée-Bissau, Libéria et Sierra Leone
ومدة عضوية هذه اللجان سنة واحدة.
Les membres des commissions y exercent leurs fonctions pendant une année.
وتنتهي فترات عضوية أعضاء جمعيات المقاطعات في تاريخ هذه انتخابات.
Les mandats des membres des assemblées de province prendront fin à la date de ces élections.
وغالبية عضوية الأمم المتحدة تتألف من دول صغيرة.
La grande majorité des Membres de l'ONU est composée de petits États.
)ج(عضوية أفرقة العمل والهيئات الدولية واقليمية اخرى:
c) Participation à des groupes de travail internationaux et régionaux et à d'autres organismes:
ثانيا - إشراك الأطفال والمراهقين في عضوية
II. Inclusion d'enfants et d'adolescents dans les délégations
15 - يقرر المشاركون عضوية واختصاصات بعثات الاستعراض المذكورة أعلاه.
La composition et le mandat des missions d'examen mentionnées ci-dessus sont déterminés par les Participants.
وتؤيد جميع هذه الدول الاثنتين والعشرين زيادة عضوية اللجنة.
Les 22 États sont favorables à un élargissement de la composition de la Commission.
وتتصادف تلك الزيادة مع بدء عضوية أوكرانيا في مجلس الأمن.
Cette augmentation a coïncidé avec le début du mandat de l'Ukraine au Conseil de sécurité.
وتنتهي عضوية أحد الأعضاء كل سنة.
Chaque année, le mandat de l'un des membres vient à expiration.
ويجب كذلك ضمان عضوية المجموعة الأفريقية.
Il faut également attribuer davantage de sièges au Groupe africain.
وسيستكشف المؤتمر تطبيق الأهداف بغية تحسين عضوية مجالس الإدارة.
La Conférence examinera la mise en œuvre des cibles visant à renforcer la composition des conseils d'administration.
ولكن تظل عضوية المرأة في الأحزاب السياسية مجالا ضعيفا.
Il n'en reste pas moins que l'adhésion des femmes aux partis politiques constitue encore un point faible.
٦٢- وتسارعت التغييرات في عضوية الحكومة.
Des changements furent apportés sans attendre à la composition du gouvernement.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 27256. المطابقة: 27256. الزمن المنقضي: 215 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo