التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "عقارات صناعية" في الفرنسية

بحث عقارات صناعية في: تعريف مرادفات
zone industrielle
إنّها العقارات الصناعيّة هي ما تُثير فضولي
C'est les édifices industriels que je trouve curieux.
وفي عام 1999، نظم برنامج الأمم المتحدة للبيئة 21 اجتماعا وحلقة تدارس ومؤتمر تتصل جميعا بأنماط الإنتاج والاستهلاك في ميادين مثل الإنتاج المستدام للأغذية الزراعية والتعدين والإدارة البيئية في العقارات الصناعية.
En 1999, il a organisé 21 réunions, séminaires et conférences consacrés aux modes de production et de consommation dans des domaines tels que la production agroalimentaire viable, l'exploitation minière et la gestion environnementale des zones industrielles.
وتعلقت هذه التحولات بتطوير النظام المصرفي والمالي، وإمكانية حصول المؤسسات على العقارات الصناعية، وتنظيم سوق السلع والخدمات لتعزيز المنافسة، وتيسير بعث مؤسسات جديدة.
Celles-ci ont porté sur le développement du système bancaire et financier, sur l'accès des entreprises au foncier industriel et sur la régulation du marché des biens et services pour accroître la concurrence et faciliter la création de nouvelles entreprises.

نتائج أخرى

٣٤ - القطاعات الرئيسية في جزر كايمان هي المالية والسياحة والتشييد واتجار بالعقارات والصناعة المحلية.
Les principaux secteurs économiques du territoire sont les finances, le tourisme, le bâtiment, l'immobilier et les industries locales.
الجدول 11- خسائر الممتلكات العقارية والمادية لشركة صناعة الكيماويات البترولية
Tableau 11. Pertes de biens immobiliers et de biens corporels de la PIC
سأقوم بتحويل معلومات الأقمار الصناعية ومعلومات العقار إليك الآن
On vous envoie les données satellites et les plans de la propriété.
314- وتشمل خسائر الممتلكات العقارية لوزارة التجارة والصناعة تكلفة إصلاح الضرر الذي أصاب مركزها الخاص باختبارات الرقابة على الجودة ومكاتبه الفرعية.
Dans le calcul des pertes de biens immobiliers du MCI, il est tenu compte du coût de la réparation des dommages causés à son Centre de contrôle de la qualité et à ses services décentralisés.
وأصبح قانون الحكومات المحلية ساري المفعول وتم تبني القواعد لتصريف أعمال الصناعة العقارية في اقتصاد السوقي.
La loi sur les autorités locales est entrée en vigueur et un cadre juridique a été adopté pour régler le fonctionnement du secteur immobilier dans une économie de marché.
37- والقطاعات الأشد تضرراً بالأزمة كانت في البداية هي القطاعات التي أغلب العاملين فيها من الرجال، كقطاعات المال والتأمين والعقار والبناء والصناعة التحويلية.
Les secteurs initialement le plus durement frappés par la crise étaient des secteurs où prédominait généralement l'emploi masculin - services financiers, assurances, immobilier, construction, industries manufacturières.
٣ - و تزال المجات الرئيسية لستثمار اجنبي، وبصفة أساسية من الويات المتحدة، هي السياحة والتنمية العقارية، والصناعة التحويلية، واعمال التجارية الدولية.
Les investissements étrangers, qui proviennent essentiellement des Etats-Unis, sont restés axés sur le tourisme et l'immobilier, les industries manufacturières et les transactions internationales.
فمعدل الانتشار مرتفع بشكل خاص في قطاعات الخدمات المالية، وتجارة الجملة، والعقارات، والصناعات الخدمية في مجالي الإيجار والأعمال التجارية.
Le taux de pénétration est particulièrement élevé dans des secteurs tels que les services financiers, le commerce de gros, l'immobilier, les services de location et les services aux entreprises.
ويبدو التقدم واضحاً في استهداف تمكين المرأة وتطورها في مهن غير تقليدية مثل التشييد وكذلك في صناعة العقارات.
Les progrès en matière d'autonomisation et de développement des femmes sont notables dans les professions non traditionnelles comme la construction de même que dans l'industrie de l'immobilier.
10- وواصل مكتب مفوضية حقوق الإنسان في كمبوديا رصد أثر الامتيازات العقارية الاقتصادية لأغراض الصناعة الزراعية، مثل مزارع المطاط، على السكان الأصليين وعلى المزارعين الصغار.
Au Cambodge, le HCDH a continué d'observer attentivement les incidences des concessions agro-industrielles à des fins économiques, telles que les plantations d'hévéa, sur les peuples autochtones et les petits exploitants agricoles.
65 - وسجل أداء صناعة العقارات في عام 2002 نتائج أفضل بكثير مما كان عليه في 2001.
Les résultats enregistrés par l'industrie immobilière en 2002 s'étaient sensiblement améliorés par rapport à 2001.
(أننا دعونا ممثل من شركة (سادلر بينلوكس (أحد صُناع عقار (إبليكسا ليأتي الى هنا هذا الصباح لمناقشة هذه القصة المأساوية للغاية, لكنه لم يحضر
On a invité un représentant de Sadler-Benelux, fabricant de l'Ablixa, sur le plateau ce matin pour discuter de cette histoire tragique, mais il a décliné.
وأضاف أن لديه تعليمات واضحة بأن الصناعة العقارية في ايرلندا غير مرتاحة لانطباق مشروع الاتفاقية على أي جانب من جوانب الأملاك العقارية، بما في ذلك تسنيد الرهون.
Les secteurs concernés en Irlande lui ont clairement fait savoir qu'ils ne voient pas d'un bon œil le fait que le projet de convention s'applique à un aspect quelconque de l'immobilier, y compris à la titrisation d'hypothèques.
ومع هذا ففي الفترة 2004-2005 أصبحت الثالثة في تجارة التجزئة والصناعات العقارات وخدمات الأعمال التي بها 15 في المائة و12 في المائة من الموظفين على التوالي.
En 1990-91 encore, c'était elle qui venait en tête, mais en 2004-05, elle n'occupe que la troisième place derrière le commerce de détail et les services aux entreprises, qui emploient respectivement 15 % et 12 % des salariés.
تفحصنا ممتلكات عمله وسجل حديث للأراضي يشير أن (شركة (فان دين بيرغ قد اشترت عقار في المنطقة (الصناعية في (تولا
Donc on a regardé dans ses relevés de compte, et ils se trouve que la compagnie de Vandenberg à acheté une propriété dans l'aire industrielle de Tula.
فقد جمع ذلك المشروع، منذ بدايته في عام 2005، خمس شركات عبر وطنية بعدد من مؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم تعمل في القطاعات التالية: صناعة الأغذية والاتصالات والعقار (6) والصناعة التحويلية (4).
Depuis son lancement en 2005, le projet a rapproché cinq sociétés transnationales avec nombre de petites et moyennes entreprises des secteurs de l'agro-industrie, des télécommunications, de l'immobilier (6) et du secteur manufacturier (4).
كانت صناعة البنوك، صناعة النفط والغاز، صناعة العقارات التجارية، كلها في أدنى مرتبة على المقياس الاقتصادي.
Notre industrie bancaire, notre industrie du pétrole et du gaz, notre industrie de l'immobilier commercial, étaient toutes au bas de l'échelle économique.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 82. المطابقة: 3. الزمن المنقضي: 179 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo