التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "عقد التنمية الصناعية الثاني" في الفرنسية

٧٥ - وطالب بدعم الجهود التي تبذلها الدول افريقية لتحقيق أهداف عقد التنمية الصناعية الثاني فريقيا.
Il faut également apporter un appui aux efforts déployés par les pays africains en vue d'atteindre les objectifs de la deuxième Décennie du développement industriel pour l'Afrique.
٤٢- وإدراكا همية الصناعة في تحول اقتصاداتها هيكليا، أعلنت الدول افريقية والمجتمع الدولي عقد التنمية الصناعية الثاني فريقيا للفترة ٣٩٩١-٢٠٠٢.
Conscients du rôle que devra jouer l'industrie dans la transformation structurelle de l'économie, les États africains et la communauté internationale ont proclamé la période 1993-2002 deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique.
٦ - يحث البلدان افريقية على تعزيز القطاع الخاص وإشراكه بصورة كاملة في صنع القرارات وتنفيذ برنامج عقد التنمية الصناعية الثاني؛
Demande instamment aux pays africains de promouvoir le secteur privé et de l'associer à la prise de décisions et à l'exécution du programme de la deuxième Décennie du développement industriel;
وأردف قائ إنه عقدت جلسة إعمية تلبية لطلب المزيد من المعلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ عقد التنمية الصناعية الثاني فريقيا.
Une réunion a été organisée pour faire suite à la demande d'informations plus complètes sur les progrès réalisés au niveau de la mise en oeuvre de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique.
)ب(أن يعطي اولوية العليا لحشد أموال اضافية بهدف تمويل مشاريع وأنشطة برنامج عقد التنمية الصناعية الثاني فريقيا ؛
b) D'accorder le rang de priorité le plus élevé à la mobilisation de fonds supplémentaires visant à financer les projets et les activités relevant du programme de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique;
'٢' دعم تنفيذ برنامج عقد التنمية الصناعية الثاني فريقيا، مع التشديد على تنمية الصناعات الصغيرة والمتوسطة؛
ii) Appuyer l'application du programme de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique, en mettant l'accent sur le développement des petites et moyennes industries;
)ج(عقد التنمية الصناعية الثاني فريقيا، مع التركيز على المشاريع المتعددة الجنسيات التي تم تحديدها في شتى المناطق دون اقليمية؛
c) Deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique, notamment en ce qui concerne les projets multinationaux définis dans les différentes sous-régions;
٦٤ - وانتقل الى القول بأن برنامج عقد التنمية الصناعية الثاني فريقيا لم يكن له اثر المنشود بسبب افتقار الى استراتيجيات واضحة خاصة بالتنفيذ والى الموارد الضرورية.
Le programme de la deuxième Décennie du développement industriel n'a pas eu l'impact souhaité faute de stratégies de mise en œuvre bien définies et des fonds nécessaires.
وفي هذا السياق، فإن عقد التنمية الصناعية الثاني لأفريقيا يمكن أن يسهم بشكل جدي من خلال تنفيذ برنامج العقد على نحو كامل وفعال.
Dans ce contexte la deuxième Décennie du développement industriel pour l'Afrique peut fournir une contribution sensible par le biais d'une application sans réserve et efficace du Programme pour la décennie.
32- بانتهاء عقد التنمية الصناعية الثاني لأفريقيا في عام 2002، لم يعد يحتفظ في البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2004-2005 بنسبة من أموال البرنامج العادي للتعاون التقني مخصصة لهذا الغرض.
Comme la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique s'est terminée en 2002, le projet de budget pour l'exercice biennal 2004-2005 ne réserve plus une part des fonds du Programme ordinaire de coopération technique à cette fin.
اختتام عمليات عقد التنمية الصناعية الثاني لأفريقيا ودعم جهود تصنيع أفريقيا ضمن إطار الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا
Clôture de la Deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique et appui à l'industrialisation des pays africains dans le cadre du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique
٢٤- تناقش هذه الدراسة المشاكل والسياسات والقضايا والتوقعات المتصلة بالصناعات اساسية في افريقيا بحلول عام ٠٠٠٢ في سياق تنفيذ برنامج عقد التنمية الصناعية الثاني فريقيا)١٩٩١ - ٢٠٠٠(.
Cette étude traite des problèmes, politiques, questions et perspectives d'ici à l'année 2000 pour les industries de base en Afrique dans le cadre de la mise en oeuvre du Programme pour la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique (1991-2000).
٣٩٧ - وفي إطار تنفيذ عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا، ساعدت اللجنة الدول اعضاء على إعداد سياسات صناعية مناسبة، وعلى تنفيذ البرامج الصناعية تنفيذا فعا.
Dans le cadre de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique, la Commission a aidé les États africains à formuler des politiques industrielles appropriées et à appliquer certains programmes relatifs à l'industrie.
١٢ - وقامت اليونيدو، بغية زيادة فعالية مساهمتها الى أقصى حد في عقد التنمية الصناعية الثاني فريقيا، بإدماج وظيفة التنسيق لهذا العقد في برنامجها الخاص بافريقيا المعد للعقد.
Pour contribuer au mieux à la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique, l'ONUDI a intégré la fonction de coordination de la Décennie dans son Programme pour l'Afrique.
وإدراكا منه للحاجة إلى المواءمة بين عقد التنمية الصناعية الثاني فريقيا وعقد امم المتحدة الثاني للنقل واتصات في افريقيا،
Conscient de la nécessité d'harmoniser la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique et la Décennie des Nations Unies pour les transports et les communications en Afrique,
٢٨ - في كانون أول/ديسمبر ١٩٩٤ نظرت الجمعية العامة في دورتها التاسعة وأربعين، في برنامج عقد التنمية الصناعية الثاني فريقيا على أساس تقرير مرحلي مشترك مقدم من اليونيدو واللجنة اقتصادية فريقيا.
En décembre 1994, l'Assemblée générale a également examiné à sa quarante-neuvième session ordinaire le programme de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique sur la base d'un rapport intérimaire commun présenté par l'ONUDI et la CEA.
ننتقل أو إلى مشروع القرار الوارد في تقرير اللجنة الثانية، بعنوان "التعاون في ميدان التنمية الصناعية: عقد التنمية الصناعية الثاني فريقيا".
Nous passons d'abord au projet de résolution figurant dans le rapport de la Deuxième Commission, intitulé «Coopération pour le développement industriel : Deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique».
٦ - وأعرب عن ثناء وفده على منظمة امم المتحدة للتنمية الصناعية)اليونيدو(لما قدمته من مساعدات إلى البلدان افريقية في تنفيذ عقد التنمية الصناعية الثاني فريقيا.
La délégation zambienne se félicite de l'aide accordée aux pays africains par l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) dans le cadre de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique.
٣ - يستند اطار البرنامج خل فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ لعقد التنمية الصناعية الثاني فريقيا الى الوظائف واولويات المبينة في خطة اعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل.
Le cadre de programmation de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique pour la période biennale 1998-1999 est basé sur les fonctions et les priorités décrites dans le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l'ONUDI.
٦١ - في أثناء الربع أول من عام ١٩٩٧، أجرت منظمة امم المتحدة للتنمية الصناعية)اليونيدو(باشتراك مع منظمة الوحدة افريقية واللجنة اقتصادية فريقيا تقييم منتصف المدة لعقد التنمية الصناعية الثاني فريقيا)١٩٩٣ - ٢٠٠٢(.
L'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI), l'OUA et la CEA ont fait ensemble au premier trimestre de 1997 une évaluation de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique (1993-2002).
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 53. المطابقة: 53. الزمن المنقضي: 95 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo