التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "علاقة تجارية" في الفرنسية

بحث علاقة تجارية في: تعريف مرادفات
relation commerciale
relation d'affaires
relations commerciales
relations d'affaires
rapports d'affaires
وأخيراً، تجدر الإشارة إلى أنه لم تكن هناك أي علاقة تجارية مباشرة بين إمارة أندورا وجمهورية الكونغو الديمقراطية خلال السنوات الثلاث الماضية.
Finalement, il convient de noter qu'il n'y a eu aucune relation commerciale directe entre la Principauté d'Andorre et la République démocratique du Congo au cours de ces trois dernières années.
فرغم فتح باب استيراد أغذية ومنتجات زراعية من الولايات المتحدة، لا توجد بين البلدين علاقة تجارية في هذا المجال.
Bien qu'il soit possible pour Cuba d'importer des produits agricoles et alimentaires des États-Unis, les deux pays n'entretiennent pas de relation commerciale dans ce domaine.
وتتم عملية تحديد الهوية في بداية إقامة علاقة تجارية.
La procédure d'identification intervient lors de l'établissement de la relation d'affaires.
وتحتفظ معظم المؤسسات المالية بسجلات الكيانات لمدة 5 سنوات على الأقل بعد إغلاق حسابها أو إنهاء أي علاقة تجارية معها.
La plupart des établissements financiers conservent des dossiers sur leurs clients pendant au moins cinq ans après la fermeture d'un compte ou après la fin de la relation d'affaires.
ونفى السيد فايا وجود أي علاقة تجارية جارية مع السيد موكوتا.
M. Vaya a nié avoir de quelconque relations commerciales avec M. Mutoka.
يلزم دائما توفير معلومات عن المالك المستفيد عند تعيين هوية العمل (أي عند الدخول في علاقة تجارية، في إطار معاملات تزيد قيمتها على مليوني فورنت وعندما تشير الظروف المحيطة باحتمال وقوع غسل الأموال)؛
Les renseignements sur le propriétaire bénéficiaire doivent toujours être demandés lorsque le client est identifié (par exemple dans le cadre de relations commerciales pour des transactions d'une valeur de plus de 2 millions de forint et si les circonstances peuvent indiquer du blanchiment de capitaux);
وذكرت وزارة الدفاع، وهي الهيئة المكسيكية الوحيدة المسؤولة عن تسويق الأسلحة، أنه ليس هناك علاقة تجارية وعسكرية مع إيران كما أنه لم يتم تدريب أفراد أو كيانات مرتبطة بإيران.
Le Ministère de la défense nationale, seule autorité mexicaine compétente pour les questions de commercialisation d'armes, a indiqué que le Mexique n'entretenait aucune relation commerciale ou militaire avec des personnes ou entités associées à l'Iran, ni ne leur dispensait de formation.
يطلب من المصارف أن تطلب جميع الوثائق الضرورية لتحديد هوية كل زبون بشكل كامل ودقيق، وكذلك لتحديد الغرض والهدف من إقامة علاقة تجارية مع المصرف.
Les banques sont tenues d'obtenir toutes les pièces nécessaires afin d'identifier pleinement et avec exactitude chacun de leurs clients, ainsi que de déterminer l'objet et la finalité de la relation d'affaires avec elles.
أولاً، تتمثل الوظيفة الأساسية لبورصة في توفير الأمان للصفقات التي تجري على منبرها التجاري، مما يسهل بشكل أكبر على المشتري في بلد ما الدخول في علاقة تجارية مع بائع لا يعرفه من قبل في بلد آخر.
Premièrement, l'une des fonctions de base d'une bourse est d'assurer la sécurité des transactions qui ont lieu sur sa plate-forme d'échange, ce qui facilite les relations commerciales entre un acheteur d'un pays et un vendeur jusqu'alors inconnu d'un autre pays.
)د) الغرض من الحساب وطبيعة العلاقة التجارية.
d) Objet de l'ouverture du compte et nature de la relation d'affaires.
ويهتمون بالمشروع على وجه الخصوص من زاوية العلاقة التجارية.
Ils ont un intérêt particulier dans l'entreprise sous forme de relations commerciales.
2 - الإفصاح الكامل عن علاقتها التجارية مع السودان ومع شريكها السوداني، شركة جياد
Communication de l'ensemble des relations commerciales avec le Soudan et avec le partenaire soudanais GIAD
القضية لها صلة بعلاقة تجارية بين شركة إيطالية، البائع، وشركة هولندية، المشتري، لبيع مرايا.
L'affaire concernait une entreprise italienne, le vendeur, et une entreprise néerlandaise, l'acheteur, qui étaient en relation commerciale pour la vente de miroirs.
وعلى ضوء ما ورد أعلاه، ينبغي تطبيق اتفاقية البيع على العلاقة التجارية برمّتها بين الطرفين فيما يتعلق بالعقد موضع المنازعة، بما فيه تجميع المعدّات.
C'est pourquoi la CVIM devait être appliquée à l'entièreté des relations commerciales entre les parties relativement au contrat litigieux, notamment le montage de l'équipement.
وإذا تبيّن لأي مؤسسة تجارية عدم إمكانية منع حدوث الآثار الضارة المحتملة، ينبغي لها التخلي عن العملية أو الاستثمار أو العلاقة التجارية المقترحة أو النافذة أو إنهاؤها.
Lorsqu'une entreprise découvre qu'il est impossible de prévenir les incidences négatives d'une opération, d'un investissement ou d'une relation commerciale prévus ou en cours, elle devrait y renoncer ou y mettre un terme.
وفي الدول التي قدمت معلومات تفصيلية بهذا الشأن، يُشترط تحديد هوية الزبائن، على الدوام تقريبا، عند بدء علاقة الأعمال أو العلاقة التجارية، التي تتمثل عادة في فتح حساب.
Dans les États qui ont apporté des précisions, l'identification des clients était presque toujours exigée, généralement sous la forme de l'ouverture d'un compte, lors de l'établissement de relations commerciales.
6 - يتعين على مقدمي الخدمات المالية الاحتفاظ بسجلات ووثائق تتعلق بهوية مستعملي الخدمات المالية لمدة خمس سنوات اعتبارا من تاريخ انتهاء العلاقة التجارية مع المستعمل المعني.
Les prestataires de services financiers sont tenus de conserver les registres et documents concernant l'identité des utilisateurs de leurs services financiers pendant cinq ans à compter de la date à laquelle cesse la relation d'affaires avec l'utilisateur concerné.
وأهم من ذلك، زادت واردات البرازيل من أفريقيا خلال العقد الماضي ستة أمثال ما كانت عليه في بداية تلك الفترة، مما يشير إلى نشوء علاقة تجارية جديدة.
Phénomène plus intéressant encore, les importations brésiliennes en provenance de l'Afrique ont sextuplé en dix ans, ce qui dénote la naissance d'une nouvelle relation commerciale;
ويرد في إعلانات شركة داليان لياوسين التجارية المحدودة أنها تقيم علاقة تجارية وثيقة وطويلة الأمد مع العديد من الكيانات في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية([29]).
La Dalian Liaosin Trading Company Ltd fait savoir qu'elle entretient de longue date des relations commerciales étroites avec de nombreuses entités en République populaire démocratique de Corée.
تلك هي القضية ونأمل أن تساعدنا البلدان المتقدمة النمو في إقامة علاقة تجارية جديدة مع البلدان النامية - مثل نيكاراغوا.
Nous souhaitons un traitement juste, et en cela nous espérons pouvoir compter sur l'appui des pays développés pour que se concrétise une nouvelle relation commerciale avec les pays en voie de développement tels que le Nicaragua.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 98. المطابقة: 98. الزمن المنقضي: 128 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo