التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "علماني" في الفرنسية

بحث علماني في: تعريف مرادفات
laïc
séculaire
séculier
mondain
profane
m'ont appris
laïque
وانغ جينغجينغ: علماني من مقاطعة فوجيان.
Wang Jingjing : Laïc de la province de Fujian.
ويمكن عموماً قول إن أوغندا بلد علماني ولكن الدولة تكفل حرية الدين.
On peut dire que l'Ouganda est un pays laïc, où la liberté de religion est garantie par l'Etat.
وتنطوي حرية الضمير أيضا على الحق في الحصول على تعليم علماني أو في رفضه.
La liberté de conscience implique également le droit à recevoir une éducation séculaire ou à la refuser.
إن عملية اصح الجذري الموجهة نحو خلق مجتمع ديمقراطي علماني تحكمه سيادة القانون ويستند إلى اقتصاد السوق، أصبحت تغطي كل جوانب الحياة في أذربيجان.
Tous les aspects de la vie en Azerbaïdjan sont traités dans le processus d'une réforme radicale qui tend à créer une société démocratique séculaire fondée sur la primauté du droit et sur l'économie de marché.
إن المعني الأصلي لمصطلح علماني وصف النظم الدينية التي نظرت نحو الخارج إلى العالم قاطبة.
Le sens original du terme « séculier » décrivait les ordres religieux ouverts à l'extérieur, au monde.
52- ولاحظت جمهورية الكونغو الديمقراطية أن الحكومة استثمرت في ضمان الحريات الأساسية وإعادة التأهيل لسلطات تقليدية متعددة جدا داخل نظام علماني.
La République démocratique du Congo a noté que le Gouvernement se préoccupait de garantir les libertés fondamentales et de redonner leur place aux autorités traditionnelles très diverses dans un ordre séculier.
٢٤٥ - تتمتع الراهبات بمركز ديني أو علماني خاص وليست دارة الشؤون الدينية مسؤولية تجاههن.
Les religieuses n'ont aucun statut spécial, ni laïc ni religieux, et le Ministère des affaires religieuses n'a aucune obligation à leur égard.
ورغم القيود التي يفرضها اقتصاد المنطقة وإدارة الدولة فيها على عمل المرأة، كان هناك اتجاه علماني نحو تغيير وتحسين أنماط عملها وأسلوب حياتها.
Malgré les limitations de l'emploi des femmes imposées par l'économie et la gestion par l'État dans la région, il existe une tendance séculaire à la modification et à l'amélioration des conditions de vie et de travail des femmes.
تعمل حركة العلمانيين لأمريكا اللاتينية لأكثر من أربعين عاما على تحسين حياة السكان المعوزين وحماية حقوقهم الإنسانية في الأمريكيتين الوسطى واللاتينية على وجه الخصوص.
Le Mouvement laïc pour l'Amérique latine travaille depuis plus de quarante ans à l'amélioration de l'existence et à la préservation des droits humains des populations dans le besoin en Amérique centrale et latine plus particulièrement.
ويقال إن الدكتور فيغيليا قائد علماني لخوية العالمية للشباب المعمداني.
Le Dr Veguilla serait un dirigeant laïc de la Fraternité mondiale de la jeunesse baptiste.
وموريشيوس بلد ديمقراطي علماني متعدد الإثنيات تتعايش فيه بوئام وحرية مطلقة جميع الأديان والثقافات.
Maurice est une démocratie séculaire pluriethnique au sein de laquelle toutes les religions et cultures voisinent en harmonie et dans la plus complète liberté.
92-4- فيما يتعلق بالتوصية رقم 91-4، طاجيكستان بلد علماني ولا يتدخل في قرارات المؤسسات الدينية.
92.4 S'agissant de la Recommandation 91.4, le Tadjikistan est un État laïc qui n'intervient pas dans les décisions des institutions religieuses.
ففي سياق اقتصاداتنا الحاضرة يحتاج أكلافيا اليوم إلى الحصول على التعليم الجامعي والمهني والتقني المجدي وفي أفضل المعاهد وفي جو علماني.
De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.
والتعليم الابتدائي العام علماني وإلزامي ومتاح للجميع دون تمييز.
L'enseignement primaire public est laïc, obligatoire et offert à tous, sans distinction.
وهو علماني، ولكنه مسلم ورع.
C'est un, laïc, mais musulman fervent.
والدايّ من الأرض علماني المغفرة البشرية لديها الكثير لتعلمنا إياه
Mes parents Terriens m'ont enseigné le pardon. L'Humanité a beaucoup à nous apprendre.
يجب أن يكون التعليم في المؤسسات التعليمية الحكومية علماني الصبغة؛
Dans les établissements d'enseignement publics, l'enseignement doit être laïque;
ويكون النظام التعليمي للدولة منفصلا عن المنظمات الدينية، وذا طابع علماني.
Le système d'éducation public doit être laïc et séparé des organisations religieuses.
وسويسرا مجتمع علماني تعددي متعدد الثقافات يشكل الأجانب أكثر من 20 في المائة من سكانه المقيمين.
La Suisse était une société laïque, pluraliste et multiculturelle et les étrangers constituaient plus de 20 % de sa population résidente.
بيد أن جميع النيجيريين يخضعون للقانون الجنائي، وهو قانون علماني يستند في جوانب كثيرة إلى النظام البريطاني.
En revanche, tous les Nigérians étaient justiciables du Code pénal, qui était laïque et s'inspirait largement du système britannique.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 130. المطابقة: 130. الزمن المنقضي: 132 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo