التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "على استعداد لأن" في الفرنسية

sommes prêts à
sommes disposés à
se tient prête à
est prête à est prêt à
est disposé à
est disposée à
prêtes à
était disposé à
être prêts à
sont prêts à
sont disposées à
étaient prêts à
achetez
sont disposés à
ونحن اليوم على استعداد لأن نشهد بداية جديدة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
Aujourd'hui, nous sommes prêts à être les témoins d'un nouveau départ pour la promotion et la défense des droits de l'homme.
ونحن على استعداد لأن نشارك على نحو إبداعي في المناقشات غير الرسمية بشأن هذه المسألة.
Nous sommes prêts à contribuer utilement aux débats informels sur cette question.
ونحن على استعداد لأن نواصل التعاون عن كثب مع المحكمة في إجراء هذه المحاكمات.
Nous sommes disposés à continuer de coopérer étroitement avec le Tribunal pour que ces procès aient lieu.
وبعد ثلاثة أشهر من مؤتمر باريس، يجب علينا جميعا أن نبرهن أننا على استعداد لأن نحترم التزاماتنا هذه.
Trois mois après la Conférence de Paris, nous devons tous démontrer que nous sommes disposés à honorer ces engagements.
إن الجماعة الكاريبية على استعداد لأن تكون شريكا لأفريقيا للنهوض بأهدافنا المشتركة في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والبيئية والثقافية.
La Communauté des Caraïbes, partenaire de l'Afrique, se tient prête à promouvoir nos objectifs mutuels dans les domaines politique, économique, social, environnemental et culturel.
وأردف قائلا إن وفده يأمل في أن تنال تلك المسألة ما تستحقه من اهتمام في الجمعية العامة وهو على استعداد لأن يصبح من مقدمي مشروع القرار.
La délégation béninoise espère que l'Assemblée générale accordera à cette question l'attention qu'elle mérite et se tient prête à se porter coauteur de la résolution.
ونحن على استعداد لأن نؤكد من جديد التزامنا بإعادة بناء البلد اجتماعيا وسياسيا واقتصاديا.
Nous sommes prêts à réaffirmer notre attachement à la reconstruction sociopolitique et économique du pays.
ونحن على استعداد لأن نؤدي دورنا في معالجة هذه المسألة في سياق الأهداف العامة لتوطيد الاستقرار والسلام في قارتنا.
Nous sommes disposés à assumer nos responsabilités pour régler cette question dans le cadre de l'objectif plus large visant à consolider la paix et la stabilité sur notre continent.
ونحن على استعداد لأن يكون سجن السيد تايلور في المملكة المتحدة إذا تمت إدانته.
Nous sommes disposés à emprisonner M. Taylor au Royaume-Uni s'il est condamné.
ونحن على استعداد لأن نجري مشاورات، خلال الأشهر القادمة، مع أعضاء المؤتمر بشأن هذه النقاط.
Nous sommes prêts à avoir des consultations avec les autres membres de la Conférence sur ces différents points au cours des prochains mois.
بل إننا على استعداد لأن نقدم مساهمات أخرى بالرجال والعتاد إذا طلب منا ذلك.
En fait, s'il le faut, nous sommes prêts à apporter de nouvelles contributions en termes d'effectif et de matériel.
وبالعمل مع الآخرين في المجلس، نحن على استعداد لأن نقدم بصورة عاجلة مشروع قرار إنساني يضمن استمرار هذا البرنامج.
En coopération avec d'autres membres du Conseil, nous sommes prêts à présenter sous peu un projet de résolution humanitaire qui garantirait la continuité du programme.
وسويسرا على استعداد لأن تفعل ذلك.
La Suisse est prête à les accomplir.
وكنا على استعداد لأن نبدي المزيد من المرونة.
Nous étions disposés à apporter d'autres preuves de souplesse.
سأكون على استعداد لأن أتقبل فكرة أنّك تعلّمت من أخطائك
Je serai prêt à accepter que tu as appris de tes erreurs.
وكرواتيا على استعداد لأن تدعم بنشاط تلك الجهود.
La Croatie est prête à appuyer activement ces efforts.
وألمانيا على استعداد لأن تلتزم بالمساهمة.
L'Allemagne est résolument prête à apporter sa contribution.
واليابان على استعداد لأن تشارك بنشاط في هذه المناقشات لتلبية التوقعات الكبيرة للمجتمع الدولي.
Le Japon est prêt à prendre une part active à ces débats afin de répondre aux grandes attentes de la communauté internationale.
بيد أن المجموعة ليست على استعداد لأن تعترض بدون معرفة الطبيعة الحقيقية لطلب الاتحاد الأوروبي.
Cependant, le Groupe ne se prononcera pas sans connaître la véritable nature de la demande de l'Union européenne.
وتولي شيلي الأهمية الكبيرة لذلك الموضوع، وهي على استعداد لأن تتيح عملها لجميع الوفود الأخرى.
Le Chili attache une grande importance à cette question et se déclare disposé à partager ses travaux avec toutes les autres délégations.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 269. المطابقة: 269. الزمن المنقضي: 157 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo