التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "على المحافظة" في الفرنسية

au maintien
à maintenir à préserver
à assurer
sur la préservation

اقتراحات

وتلبي قطع الغيار هذه بعض احتياجات المطاحن وستساعد على المحافظة على المستويات انتاجية الراهنة.
Elles répondent à une partie des besoins des minoteries et contribueront au maintien des niveaux actuels de production.
وبعبارة أخرى، فإن الحكومة تقصر دورها على المحافظة على القانون والنظام وعلى حماية المواطنين.
En d'autres termes, le Gouvernement limitait son rôle au maintien de la loi et de l'ordre et à la protection des citoyens.
١٨١- وفي هذا السياق، يجب النظر في اعتماد تدابير تساعد على المحافظة على بيئة سليمة.
Il faudrait envisager d'adopter des mesures qui contribuent au maintien d'un environnement salubre.
وإذ يؤكد اهمية التي يعلقها على المحافظة على وقف أطق النــار بوصفــه جزءا يتجزأ من خطــة التسوية،
Soulignant l'importance qu'il attache au maintien du cessez-le-feu, en tant que partie intégrante du plan de règlement,
ووجهت نداء إلى الدول الصديقة والمجتمع الدولي من أجل المساعدة على المحافظة على السم بين البلدين قبل صدور حكم المحكمة وأثناءه وبعده.
Il lance un appel aux pays amis et à la communauté internationale afin qu'ils aident au maintien de la paix entre les deux pays avant, pendant et après le verdict de la Cour.
وما برح تركيز شُعبة إدارة الاستثمار على المحافظة على رأس المال.
La Division de la gestion des investissements s'est attachée essentiellement à préserver le capital.
وبيرو تحث المحكمة على المحافظة على هذا المسعى المستمر.
Le Pérou encourage la Cour à poursuivre les efforts qui sont actuellement déployés.
وقد ساعد ما أنجزناه على المحافظة على استقرار السياسي والوئام اجتماعي.
Ces acquis ont contribué à maintenir la stabilité politique et l'harmonie sociale.
"عازمة على المحافظة على القيم الإسلامية الروحية والأخلاقية والاجتماعية والاقتصادية".
« Résolus à préserver les valeurs spirituelles, morales et socioéconomiques de l'islam »
حياتي مبنية على المحافظة على العملاء هذه الأيام
Ces jours-ci, je passe mon temps à conserver nos clients.
وعلى الدولة والأفراد السهر على المحافظة عليها واستعادتها.
L'État et les personnes sont tenus de veiller à sa conservation et à son rétablissement.
ويعمل المجلس أيضا مع المدارس والوزارات الأخرى بغية مساعدة المسنين والمسنات على المحافظة على نشاطهم وتحاشي الإجهاد الذهني.
Il travaille également avec les écoles et d'autres ministères afin d'aider les personnes âgées à rester actifs et éviter le stress mental.
وركزت المنظمة جهودها على المحافظة على توفير التدخلات الطبية ذات الأولوية والتدخلات الصحية رفيعة المستوى.
L'Organisation s'est attachée principalement à maintenir la prestation de services médicaux prioritaires et de soins de santé de qualité acceptable.
وهو يشجع كافة الدول الأعضاء على المحافظة على الزخم والدخول في عملية تفاوض مثمرة.
J'encourage donc tous les États Membres à poursuivre dans cette voie et à engager un processus de négociation fructueux.
وفي الوقت الراهن، تركز الحكومة على المحافظة على السلامة الإقليمية للوطن.
Actuellement, le Gouvernement focalise son attention sur la préservation de l'intégrité territoriale de la nation.
وحثَّ المجتمع الدولي على المحافظة على زخم المفاوضات بشأن المبادرة المغربية ودعم التقدم المحرز.
Il prie instamment la communauté internationale de maintenir l'élan des négociations touchant l'initiative du Maroc et de consolider les progrès réalisés.
54 - ومنذ تقريري الأخير، دأب الطرفان على المحافظة على وتيرة منتظمة للاجتماعات وإجراء المفاوضات بصورة إيجابية وبناءة.
Depuis mon dernier rapport, les parties ont maintenu un rythme régulier de réunions, menant les négociations d'une manière positive et constructive.
يساعد العلاج المضاد للفيروسات العكوسة والوقاية منها على المحافظة على مجموعة كافية من المدرسين في المدارس
Le traitement antirétroviral et la prévention permettent de maintenir une réserve suffisante d'enseignants.
وذكر أنه يشجع بقوة جميع الأطراف على المحافظة على هذا الزخم.
Elle encourage vivement toutes les parties à maintenir l'élan donné.
وتؤكد دولة السنغال حرصها الدائم على المحافظة على البيئة وصيانتها لتعزيز السلم وتحقيق تنمية مستدامة.
L'État sénégalais affirme le souci constant de sauvegarder et d'entretenir l'environnement pour la promotion d'une paix et d'un développement durable.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 515. المطابقة: 515. الزمن المنقضي: 244 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo