التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "على فرص العمل" في الفرنسية

à l'emploi
sur l'emploi
aux possibilités d'emploi
sur les emplois
sur la création d'emplois

اقتراحات

الحصول على فرص العمل والضمان الاجتماعي ووضع المرأة الريفية
Accès à l'emploi, protection sociale et femmes rurales
ثانياً - حصول المرأة على فرص العمل
II. Accès des femmes à l'emploi
20- وقد يكون للتجارة أيضاً أثر على فرص العمل.
Le commerce peut avoir une influence aussi sur l'emploi.
جيم - التأثير على فرص العمل وعلى الدخل
Effets sur l'emploi et le revenu
104- وتساهم الأنشطة المضطلع بها من أجل تعزيز الحصول على فرص العمل في الاختيار الحر للمهنة والوظيفة.
Les activités mises en œuvre pour améliorer l'accès aux possibilités d'emploi contribuent au libre choix de la profession et de l'emploi.
تسهيل حصول الفقراء على فرص العمل؛
Faciliter l'accès des pauvres à l'emploi;
وتستفيد من هذه الإجراءات النساء الفقيرات اللواتي يبحثن عن التعليم التقني الجيد الذي يضمن الحصول على فرص العمل.
Les bénéficiaires des ces actions sont des femmes pauvres demandeuses d'une formation technique de qualité leur garantissant un accès à l'emploi.
وتؤخذ في الاعتبار الاحتياجات الفردية في تنفيذ البرامج المتعلقة بالمهاجرين وفي التدريب على فرص العمل.
Les besoins particuliers sont pris en compte dans la mise en œuvre des programmes destinés aux immigrés et dans la formation à l'emploi.
محدودية حصول الفئات الضعيفة على فرص العمل
Accès limité des groupes vulnérables à l'emploi
19- ولا توجد تدابير محددة لتعزيز المساواة بين المرأة والرجل في مجال الحصول على فرص العمل.
Il n'existe aucune mesure visant à encourager l'égalité entre les femmes et les hommes en ce qui concerne l'accès à l'emploi.
ودون إمكانية الحصول على فرص العمل فإن مآل الجهود لتقصير الطوابير للحصول على الغذاء هو الفشل.
Sans accès à l'emploi, les efforts faits pour raccourcir les queues devant les points d'alimentation ne peuvent qu'échouer.
217- في مجال الحصول على فرص العمل، ليس هناك أي تمييز بين المرشحين والمرشحات للوظائف.
En matière d'accès à l'emploi, aucune distinction n'est établie entre les candidatures féminines et celles masculines.
ومثل هذه التفاوتات تميل إلى الاستدامة في سُبل الحصول على فرص العمل وفرص الدخل.
De telles inégalités ont tendance à se reproduire au niveau de l'accès à l'emploi et des sources de revenus.
الوصول إلى الموارد والحصول على فرص العمل والنفاذ إلى الأسواق
Accès aux ressources, à l'emploi et aux marchés
واتخذت حكومات عدة تدابير تكفل المساواة بين الرجل والمرأة في الحصول على فرص العمل والتعليم والتدريب الوظيفي وتشجع على تشاطر المسؤوليات المنزلية.
Plusieurs gouvernements ont pris des mesures en vue de garantir aux femmes et aux hommes un accès égal à l'emploi, à l'éducation et à la formation professionnelle, ainsi que pour encourager le partage des responsabilités familiales.
(ج) ووضع برامج تدريبية بشأن سُبل الحصول على فرص العمل وتحسين المهارات في سوق العمل.
c) Élaborer des programmes de formation pour favoriser l'accès à l'emploi et développer les compétences disponibles sur le marché du travail.
ويعتبر العيش في بيئة صعبة تفتقر إلى الهياكل الأساسية وعلى هامش المجتمع عاملا آخر يحد من إمكانيات الحصول على فرص العمل.
Le fait de vivre dans un milieu difficile dépourvu d'infrastructures et « à la périphérie » de la société est un autre facteur qui limite l'accès à l'emploi.
وينبغي إن أمكن أن تكون البرامج طويلة الأمد إذ يتطلب تحسين إمكانيات حصول الفقراء على فرص العمل بذل جهد ملموس في مجال بناء القدرات.
Lorsque c'est possible, des programmes doivent être conçus sur la durée, car pour améliorer l'accès à l'emploi de ceux qui vivent dans la pauvreté, il faut constituer des capacités qui leur soient utiles.
وقد كان تأثير العولمة وتحرير التجارة على فرص العمل والتنميـة اقتصادية واجتماعية المستدامة سلبيا بشكل عام.
La mondialisation et la libéralisation ont eu des effets négatifs sur l'emploi et le développement socioéconomique durable.
وتوصي اللجنة أيضاً باتخاذ تدابير عاجلة للتصدي للتمييز ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة فيما يتعلق بحصولهن على فرص العمل.
Il est recommandé de prendre d'urgence des mesures contre la discrimination à l'égard des femmes et des filles handicapées dans leur accès à l'emploi.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 264. المطابقة: 264. الزمن المنقضي: 303 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo