التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "علي المستويات الوطنيه" في الفرنسية

بحث علي المستويات الوطنيه في: تعريف مرادفات
au niveau national
à l'échelon national
à l'échelle nationale
aux niveaux national aux échelons national
aux plans national
aux niveau national
وهذه المسألة معقدة للغاية ويمكن إيجاد حلول لها على المستويات الوطنية تماشيا مع المعايير الدولية والإطار القانوني.
Cette question est très complexe, et des solutions peuvent être trouvées au niveau national en conformité avec les normes internationales et le cadre juridique.
يشجع على تطوير تشريعات وطنية وتطبيق صكوك تنظيمية جديدة على المستويات الوطنية؛
Encourager l'élaboration de législations et l'application de nouvelles réglementations au niveau national;
كما أننا نحتاج إلى تحسين تبادل الخبرات على المستويات الوطنية والإقليمية.
Nous devons nous employer à développer les échanges d'expertise à l'échelon national et régional.
وثمة حاجة على المستويات الوطنية إلى استعراض سياسات التنمية الزراعية وتنقيحها وإعطاء هذا القطاع أولوية أكبر.
Au niveau national, il faut examiner et réviser les politiques de développement de l'agriculture et donner la priorité à ce secteur.
كسب التأييد والقيام بحملات من أجل تنفيذ الحكومات للقانون الدولي لحقوق الإنسان على المستويات الوطنية
Faire pression sur les gouvernements pour les amener à appliquer au niveau national les textes internationaux relatifs aux droits de l'homme;
30- وواجهت الأطراف صعوبات في جمع البيانات وإدارتها وفي تقاسم المعلومات على المستويات الوطنية.
Au niveau national, il existe des difficultés de collecte et de gestion des données ainsi que de partage d'informations.
وتحدّد مجالات التركيز هذه الميزة النسبية لبرنامج البيئة ويمكن أن تسفر عن نتائج طويلة الأجل ومستدامة على المستويات الوطنية.
Ces domaines d'intervention définissent l'avantage comparatif du PNUE et pourraient aboutir à des résultats à long terme et durable au niveau national.
توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها لتعزيز تشريعها الوطني لمكافحة الفساد على المستويات الوطنية والحكومية والبلدية.
Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour renforcer sa législation nationale de lutte contre la corruption au niveau national comme à celui des provinces et des municipalités.
دور الهيئات المتخصصة المستقلة على المستويات الوطنية والإقليمية والمحلية
Le rôle des organes spécialisés indépendants aux niveaux national, régional et local
وتقر خطة العمل السويدية بأهمية التنفيذ على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية.
Le plan d'action suédois reconnaît l'importance de l'application aux niveaux national, régional et mondial.
وكذلك تقديم اقتراحات لتحسين التعاون على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية.
Sont également formulées des propositions visant à améliorer la coopération aux niveaux national, régional et mondial;
تعزيز تنفيذ اتفاقيات بازل وروتردام وستكهولم على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية؛
Renforcer l'application des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm aux niveaux national, régional et mondial;
إن مجابهة الإرهاب تقتضي بذل جهود على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية.
Pour faire face au terrorisme, il faut des efforts aux niveaux national, régional et mondial.
ونلتزم تماما بتعزيز جهود التعاون لمكافحة الإرهاب الدولي على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
Nous sommes pleinement résolus à intensifier les efforts de coopération pour lutter contre le terrorisme international aux niveaux national, régional et international.
تلبية المتطلبات المالية لبرامج التكيف على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية؛
a) À répondre aux besoins financiers des programmes d'adaptation aux niveaux national, sous-régional, régional et international;
لقد وضعنا سياسات وبرامج واضحة لمعالجة المسائل البيئية على المستويات الوطنية واقليمية والعالمية.
Nous avons institué des politiques et des programmes clairs pour faire face aux problèmes de l'environnement aux plans national, régional et mondial.
ويجب تعزيز تماسك واتساق السياسات الاقتصادية الكلية على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
La cohérence et la compatibilité des politiques macroéconomiques doivent être renforcées aux niveaux national, régional et international.
ويتعين معالجة هذا النوع من المسائل المؤسسية على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
Ce genre de question institutionnelle doit être abordé aux niveaux national, régional et international.
9 - تعزيز القدرات على المستويات الوطنية والإقليمية والمحلية لتنفيذ المبادرات المناهضة للفساد
Renforcement des capacités nationales, régionales et locales de mise en œuvre d'initiatives de lutte contre la corruption
ويجب علينا أن نعمل بصورة حاسمة وجماعية على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية للتغلب على هذه التحديات.
Nous devons agir de manière collective et déterminée aux plans national, régional et international pour relever ces défis.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 699. المطابقة: 699. الزمن المنقضي: 187 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo