التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "علي المستوي العالمي" في الفرنسية

بحث علي المستوي العالمي في: تعريف مرادفات
au niveau mondial
à l'échelle mondiale
au plan mondial
au niveau international
dans le monde entier
sur le plan mondial
à l'échelle planétaire
à l'échelon mondial aux niveaux mondial
au niveau universel
mondiaux
universellement
universelle
globalement
à l'échelle internationale
المسائل القضائية: ستواصل اليونيسيف الشراكة مع وكالات الأمم المتحدة ولجنة الإنقاذ الدولية والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات غير الحكومية الدولية علي المستوي العالمي، بما في ذلك لجنة التنسيق بين الوكالات بشأن قضاء الأحداث.
Questions judiciaires : L'UNICEF continuera de collaborer au niveau mondial avec les organismes des Nations Unies, le Comité international de secours, les institutions financières internationales et les ONG internationales, notamment avec le Groupe de coordination interinstitutions dans le domaine de la justice pour mineurs.
باء - تنفيذ الاتفاقية على المستوى العالمي
B. Mise en œuvre de la Convention au niveau mondial
وتسير الإدارة القائمة على النتائج أيضاً بصورة جيدة: فقد أُدخل برنامج تحقيق نتائج Focus، واستُهلت مبادرة تقييم الاحتياجات على المستوى العالمي.
La gestion axée sur les résultats fait également des progrès satisfaisants : le logiciel Focus a été installé et l'Initiative d'évaluation des besoins à l'échelle mondiale est en cours d'exécution.
وقدم عدد من اقتراحات تخاذ تدابير على المستوى العالمي والوطني وإقليمي.
Diverses propositions ont été présentées concernant les mesures à prendre à l'échelle mondiale, nationale et régionale.
وهناك حاجة لوضع معايير تقنية متسقة على المستوى العالمي لتقييم المخاطر.
Il était nécessaire de mettre au point, aux fins de l'évaluation des risques, des critères techniques uniformes au plan mondial.
وتدعم الحكومة مشاركة المجتمع المدني في عمليات صنع القرار على المستوى العالمي بطرق عديدة.
Le Gouvernement a encouragé de diverses façons la participation de la société civile à la prise de décisions au plan mondial.
ويركز المشروع المنقح للخطة الاستراتيجية على تبادل المعلومات على المستوى العالمي.
Le projet révisé de plan stratégique met l'accent sur l'échange d'informations au niveau mondial.
٠٨- توجد على المستوى العالمي مجموعات متزايدة من قواعد المنشأ التفضيلية المختلفة.
On compte à l'échelle mondiale un nombre croissant de règles d'origine différentes de caractère préférentiel.
تفاقم مشاكل الشباب على المستوى العالمي وضرورة جمع اموال لمعالجة هذه المشاكل؛
Gravité des problèmes de la jeunesse au niveau mondial et nécessité de rassembler des fonds pour y apporter une solution;
إرساء معايير للشركاء من الفئات الأولى والثانية والثالثة على المستوى العالمي.
Définir des critères pour les partenaires primaires, secondaires et tertiaires au niveau mondial
الأمراض المعدية على المستوى العالمي مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا
Maladies transmissibles dont le problème se pose à l'échelle mondiale telles que le VIH/sida, la tuberculose et le paludisme
ثانياً - تعزيز الاتساق على المستوى العالمي
II. RENFORCER LA COHÉRENCE AU NIVEAU MONDIAL
ألف - تعزيز التماسك على المستوى العالمي
A. Renforcer la cohérence au niveau mondial
سادسا - استعمال جرد المعايير على المستوى العالمي
VI. Utilisation de l'inventaire des normes au niveau mondial
تطرح مراقبة ومكافحة الأوبئة على المستوى العالمي، تحدياً خطيراً:
La surveillance et la maîtrise des épidémies à l'échelle mondiale posent de grandes difficultés:
4 - زيادة الجهود الفعالة والمسؤولة على المستوى العالمي:
Mener au niveau mondial une action plus efficace et responsabiliser davantage les intervenants :
زاي - حساب صندوق المؤسسة الدائر على المستوى العالمي
G. Compte de fonds renouvelables de la Fondation au niveau mondial
الدعوة إلى العمل التطوعي والتنمية على المستوى العالمي
Plaidoyer en faveur du volontariat au service du développement au niveau mondial
ويتحتم تنسيق كل الجهود لكبح ويلات هذا الوباء على المستوى العالمي.
Il est impératif que tous nos efforts pour lutter contre le fléau de cette maladie soient coordonnés à l'échelle mondiale.
ولوحظ بعض النجاح على المستوى العالمي.
Des progrès ont été enregistrés au niveau mondial.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1731. المطابقة: 1731. الزمن المنقضي: 158 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo