التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "علي قدم المساواة" في الفرنسية

بحث علي قدم المساواة في: تعريف مرادفات
ووفقا لهذه التعديلات، تم وضع العمل في المنزل علي قدم المساواة مع العمل بأجر لأغراض المعاشات التقاعدية واستحقاقات معاش الشركات.
En application de ces modifications, le travail au foyer est placé sur un pied d'égalité avec le travail rémunéré aux fins de la pension et du droit à pension dans les entreprises.
ولا يزال الجدل دائرا حول كيفية المحافظة علي الهوية الثقافية، مع الاستفادة من نواحي التقدم التكنولوجي الجاري علي قدم المساواة مع بقية دول العالم().
Un débat est actuellement en cours sur la façon de préserver l'identité culturelle tout en bénéficiant des progrès technologiques sur un pied d'égalité avec le reste du monde.
حق المرأة في العمل على قدم المساواة مع الرجل
Droit pour les femmes de travailler à égalité avec les hommes
وتتضمن المبادئ التوجيهية للهيئة كفالة مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة.
Les principes directeurs régissant cet organe comprennent notamment la participation à égalité des femmes et des hommes.
وإننا جميعا مسؤولون على قدم المساواة عن تعزيزه.
Nous sommes tous responsables, au même titre, de sa consolidation.
ومن المهم كذلك, أن يتوخي وضع اتفاقية أو وثيقة ملزمة قانونا بشأن الحق في التنمية, الذي ينبغي له أن يوضع علي قدم المساواة مع سائر حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
Il note également qu'il importe d'envisager l'élaboration d'une convention ou d'un instrument juridiquement contraignant sur le droit au développement qui devrait être sur un pied d'égalité avec les autres droits de l'homme et libertés fondamentales.
ويعامل جميع العمء على قدم المساواة.
Tous les clients sont traités sur un pied d'égalité.
تعزيز النهوض بالمرأة والرجل على قدم المساواة في جميع القطاعات؛
Promouvoir le progrès des femmes et des hommes sur un pied d'égalité dans tous les secteurs;
ضمان أن تشارك البلدان في الهيئات الإدارية على قدم المساواة
Veiller à ce que les pays participent aux organes directeurs sur un pied d'égalité
والأنظمة الجديدة تعامل الأبوين على قدم المساواة.
Les nouvelles règles traitent les parents sur un pied d'égalité.
كما سيكفل ذلك مشاركة جميع المنظمات على قدم المساواة.
La participation sur un pied d'égalité de toutes les organisations serait ainsi garantie.
حول وصول المرأة إلى المحاكم على قدم المساواة مع الرجل
Sur l'accès des femmes aux tribunaux sur un pied d'égalité avec les hommes
والحال أن العهد يعامل الديانة والمعتقد على قدم المساواة.
Or religion et conviction sont traitées sur un pied d'égalité dans le Pacte.
وينبغي معاملة المرشحين على قدم المساواة.
Les candidats devraient être traités sur un pied d'égalité.
وإكمال إنهاء الاستعمار وضع كل الشعوب على قدم المساواة.
L'achèvement de la décolonisation a placé tous les peuples sur un pied d'égalité.
فيمكن لم أن تمنح مواطنيتها ودها على قدم المساواة.
Les mères peuvent conférer leur nationalité à leurs enfants sur un pied d'égalité.
وتسري هذه احكام على العاملين من الذكور واناث على قدم المساواة.
Ces dispositions s'appliquent aux travailleurs et aux travailleuses sur un pied d'égalité.
الحق في المشاركة على قدم المساواة كطرف في العملية القضائية؛
Droit de participer aux procédures judiciaires sur un pied d'égalité.
ويجب السماح للبنين والبنات، بمن فيهم المحرومون، للمشاركة على قدم المساواة.
Les garçons comme les filles, y compris ceux qui sont défavorisés, doivent être autorisés à participer sur un pied d'égalité.
واختبارات الالتحاق بالخدمة المدنية مفتوحة للرجال والنساء على قدم المساواة.
Les examens d'entrée dans la fonction publique sont ouverts aux hommes et aux femmes sur un pied d'égalité.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 6476. المطابقة: 6476. الزمن المنقضي: 187 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo