التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "علي مدار السنة" في الفرنسية

بحث علي مدار السنة في: تعريف مرادفات
ولهذا بُذلت جهــود خاصــة علــى مــدار الســنة لتنشــيط جــمع اموال.
Elle s'est efforcée tout au long de l'année de collecter davantage de fonds.
وتتوافر أسماك التونا الكبيرة على مدار السنة.
On trouve de gros thons tout au long de l'année.
ونُظِّمت جولات تنسيق أخرى لبحث الطلبات الواردة على مدار السنة.
Des discussions de coordination supplémentaires ont également été organisées afin d'étudier les demandes présentées au cours de l'année.
وقد حدثت انجازات هامة على مدار السنة الماضية في مجال استحداث مناطق خالية من اسلحة النووية.
Des progrès importants ont été accomplis au cours de l'année passée dans la création de zones exemptes d'armes nucléaires.
39 - عرض بطاقات وهدايا فريدة على مدار السنة.
Offre de cartes et d'articles-cadeaux uniques toute l'année.
هل إعتقدتِ أن الشتاء سيبقى على مدار السنة؟
Tu pensais que ce serait l'hiver toute l'année ?
ويندرج هذا الاجتماع في إطار عملية تشاورية ستستمر على مدار السنة.
La réunion de Djibouti s'inscrivait dans un processus consultatif qui se poursuivra tout au long de l'année.
ج) تقديم مقترحات متعلقة بمشاريع التكيف والنظر فيها وإقرارها على مدار السنة؛
c) Prévoir la soumission, l'examen et l'approbation des propositions de projet d'adaptation tout au long de l'année;
30- إن الإجراءات الخاصة تتلقى البلاغات وتتخذ إجراءات بشأنها على مدار السنة وتضطلع ببعثات قطرية.
Les procédures spéciales permettent de recevoir des communications et d'y donner suite tout au long de l'année, ainsi que d'effectuer des missions dans les pays.
'4' توفير كافة الاحتياجات الضرورية للأبناء على مدار السنة؛
Subvenir à tous les besoins essentiels des enfants tout au long de l'année;
ومن شأن هذا أن يتيح للدول الأعضاء الفرصة لإعطاء الأولوية لعقد المناقشات المواضيعية على مدار السنة.
Cela donnera aux États Membres la possibilité de hiérarchiser les débats thématiques prévus tout au long de l'année.
53 - اتخذت المملكة المتحدة خطوات عديدة على مدار السنة الماضية لمواصلة جهودنا في تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
Le Royaume-Uni a pris plusieurs mesures au cours de l'année écoulée pour poursuivre ses activités de promotion des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
يستمر تسليط الضوء على المواضيع المرتبطة بالتنمية على مدار السنة.
Les sujets liés au développement sont restés en évidence tout au long de l'année.
11- ويُبعث برسائل إلى الحكومات على مدار السنة.
Des communications sont adressées aux gouvernements tout au long de l'année.
ويقوّي المنهج مهارات الإلمام بالقراءة والكتابة والحساب ويتضمن تقييماً متكاملاً ومتواصلاً للمتعلمين على مدار السنة.
L'apprentissage de la lecture et du calcul y est renforcé et le programme prévoit l'évaluation continue et globale des élèves tout au long de l'année.
وتجتمع اللجنة على مدار السنة حسب الاقتضاء وتقدم تقريراً سنوياً إلى الجمعية العامة.
Le Comité se réunit tout au long de l'année, en fonction des besoins, et présente un rapport annuel à l'Assemblée.
فهذا سيفتح المجال لمناقشة عدد متنوع من القضايا الجوهرية على مدار السنة.
Cela permettrait d'aborder tout au long de l'année diverses questions de fond.
من وجهة نظرنا يحوي تقرير امين العام تغطية موجزة ومتعمقة نشطة امم المتحدة على مدار السنة الماضية.
Le rapport du Secrétaire général présente une analyse précise et approfondie des activités de l'ONU au cours de l'année écoulée.
وتعمل اللجان على مدار السنة ولكنها تملك مكاً دائماً من الموظفين ن المسؤولين والخبراء والمستشارين العاملين بها من المعارين.
Ces commissions travaillent toute l'année mais n'ont pas de personnel permanent, car des fonctionnaires, des experts et des consultants sont détachés auprès d'elles.
ولتغيير هذا الوضع السلبي ومنع المزيد من تهميش الجمعية العامة، ينبغي عليها أن تعمل وتناقش مواضيع السم وامن على مدار السنة.
Pour inverser cette situation négative et enrayer une marginalisation plus poussée de l'Assemblée générale, elle devrait commencer à travailler et à débattre tout au long de l'année des questions liées à la paix et à la sécurité.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 393. المطابقة: 393. الزمن المنقضي: 150 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo