التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "علي نطاق البلد باسره" في الفرنسية

بحث علي نطاق البلد باسره في: تعريف القاموس مرادفات
à l'échelle nationale
à l'échelon national
وكالة حماية البيئة أصبحت عاملة على نطاق البلد بأسره
Les activités de l'Agence pour la protection de l'environnement couvrent l'ensemble du pays.
حملتان إعلاميتان على نطاق البلد بأسره بشأن حقوق الإنسان
Campagnes nationales d'information sur les questions relatives aux droits de l'homme
ويعين كل عام الطلاب والتلاميذ عن طريق الاختيار على نطاق البلد بأسره.
Les étudiants et les élèves sont sélectionnés chaque année à l'échelle nationale.
قلة الخدمات المتوفرة على نطاق البلد بأسره لمعالجة حالات العنف المنزلي.
L'absence de service en dehors des villes pour traiter les affaires de violence dans les foyers.
تقديم الدعم للحكومة من خلال اجتماعات لتصميم وتنفيذ "برنامج الأسلحة مقابل التنمية" على نطاق البلد بأسره
Appui au Gouvernement dans le cadre de consultations pour l'élaboration et la mise en œuvre d'un programme de « remise des armes contre aide au développement »
إضافة إلى ذلك، نصبت 30 لوحة إعلانية على نطاق البلد بأسره دعما للبرنامج الوطني لإعادة التوطين والتأهيل وإعادة الإدماج.
En outre, 30 panneaux d'affichage ont été dressés dans l'ensemble du pays pour appuyer le programme national de réinsertion, de réadaptation et de réintégration.
وتعززت جهود البعثة في هذا الصدد بفضل الأنشطة الإعلامية المنفذة على نطاق البلد بأسره.
Les efforts menés à cet égard par la Mission ont été soutenus par des activités d'information menées à l'échelle nationale.
وقدمت الوحدات دعما أمنيا للامتحانات المدرسية الوطنية، التي نظمت على نطاق البلد بأسره لأول مرة منذ اندلاع الأزمة في عام 2003.
Ces unités ont assuré un soutien de sécurité pour les examens scolaires nationaux, qui ont eu lieu dans l'ensemble du pays pour la première fois depuis le début de la crise en 2003.
بيد أنه يمكن في هذا الطور المبكر تقديم تقييم على نطاق البلد بأسره، إذ أن مستوى تنفيذ البرنامج ما زال منخفضا جدا.
Toutefois, il est trop tôt pour fournir une évaluation nationale, le taux d'exécution du programme étant encore très faible.
وأوضحت الفلبين أنها ستستحدث على نطاق البلد بأسره آلية للرصد، تتضمن قدرات في مجالي البحث وأنشطة الدعوة، للقضاء على الممارسات التقليدية الضارة، التي قد لا يكون الكثير منها معروفا للحكومة.
Les Philippines ont fait part de leur intention de créer un mécanisme national de surveillance, doté de moyens de recherche et de sensibilisation pour éliminer les pratiques traditionnelles préjudiciables, dont beaucoup risquent de n'être pas connues des autorités.
ويُجري مركز التغذية الوطني في ميانمار مسحاً على نطاق البلد بأسره للحالة الغذائية وأنماط استهلاك الغذاء من قِبل الأسر المعيشية والأفراد من مختلف فئات السن.
Le Centre national de nutrition du Myanmar étudie pour l'ensemble du pays l'état nutritionnel et les habitudes de consommation alimentaire des ménages et des individus de tous les groupes d'âge.
48 - ومضت قائلة إن تحسين حالة المرأة الريفية يعد عنصرا هاما في سياسة الحكومة للتنمية الزراعية، التي تعتبر لامركزية إلى حد بعيد وتنفذ حاليا على نطاق البلد بأسره.
L'amélioration de la situation des femmes rurales est un élément important de la politique du développement de l'agriculture du Gouvernement qui, en plus d'être très décentralisée, est actuellement mise en œuvre à l'échelle nationale.
وقد وضعت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالفعل، نماذج كليّة على نطاق البلد بأسره، يمكن استخدامها لتقييم الآثار المحتملة للأزمة المالية والاقتصادية واقتراح بدائل على صعيد السياسات.
Le Département des affaires économiques et sociales a déjà mis au point des modèles macroéconomiques nationaux qui peuvent servir à évaluer les incidences potentielles de la crise financière et économique et suggérer de nouvelles politiques.
ويتطلب كل من الفقر والأمية والانتفاع المحدود بالرعاية الصحية والعنف المستمر ضد المرأة، اتخاذ إجراءات فورية وفعالة على نطاق البلد بأسره من جانب الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي.
Pauvreté, analphabétisme, accès limité aux soins de santé et violence continuelle à l'égard des femmes appellent l'adoption rapide par le Gouvernement afghan et la communauté internationale de mesures efficaces à l'échelle nationale.
ونظمت الحكومة حلقة عمل لاستعراض المشروع الرائد من أجل تحديد الفجوات وتصحيحها وتبسيط الإجراءات استعدادا لبدء عملية تحديد الهوية على نطاق البلد بأسره.
Le Gouvernement a organisé un atelier pour examiner le projet pilote, afin de recenser et de corriger les lacunes et de rationaliser les procédures avant le lancement du processus d'identification sur l'ensemble du territoire.
وكشف الاستعراض عن بعض أوجه القصور في الإجراءات والترتيبات اللوجستية، تسعى لجنة توجيهية أنشأها رئيس الوزراء إلى معالجتها قبل بدء العملية على نطاق البلد بأسره.
Cet examen a révélé certaines carences des procédures et des dispositions logistiques, auxquelles un comité directeur créé par le Premier Ministre cherche à remédier avant le lancement de l'opération à l'échelon national.
ويمكن للهيئة المستقلة أن تستغل علاقتها التعاونية مع الشرطة لاستخدام البنية التحتية للشرطة الممتدة على نطاق البلد بأسره من أجل الاضطلاع بولايتها.
L'Autorité pourrait tirer parti de ses liens de coopération avec la police pour utiliser les infrastructures dont celle-ci dispose à l'échelle nationale dans l'application de son mandat.
كما أنه من الضروري لكفالة مصداقية العملية عموما تعزيز الثقة في قائمة الناخبين عن طريق القيام بممارسة على نطاق البلد بأسره لاستكمال القائمة كما هو مقرر لها في آب/أغسطس.
Il importe au plus haut point pour la crédibilité de ces élections que la fiabilité des listes électorales soit renforcée grâce à la campagne de révision des listes qui doit commencer en août.
وسيواصل مكتب حقوق الإنسان تعزيز أنشطته الرئيسية في مجالي الرصد والحماية وتوسيع نطاقها، مع كفالة تحقيق تغطية أكثر فعالية واستمرارية على نطاق البلد بأسره.
Il continuera à renforcer et à élargir ses activités de suivi et de protection et à mieux organiser sa couverture nationale de façon à veiller à la continuité de ses activités.
وعلى الرغم من اعتقال عدد من كبار تجار المخدرات في عامي 2004 و2005، فإن قوات الشرطة الوطنية قليلة العدد، وإن وحدة المخدرات أصغر من أن تكفي لنشرها على نطاق البلد بأسره.
Malgré l'arrestation de plusieurs trafiquants de drogues notoires en 2004 et 2005, la police nationale manque d'effectifs et la section des stupéfiants est trop modeste pour intervenir à l'échelon national.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 39. المطابقة: 39. الزمن المنقضي: 1704 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo