التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "علي وجه التحديد" في الفرنسية

بحث علي وجه التحديد في: تعريف مرادفات
لماذا علي وجه التحديد تريد أن تراها ايها القس؟
Pourquoi, en particulier, voulez-vous la voir, Révérend ?
بناء القدرات للنساء والفتيات على وجه التحديد.
∙ Renforcement des capacités intéressant en particulier les femmes et les filles.
مواد إعلامية تتعلق بالمسائل الجنسانية وتستهدف الرجال على وجه التحديد
Documents d'information sur les questions relatives à l'égalité des sexes visant spécifiquement les hommes
وفي قانون العقوبات مواد تتناول على وجه التحديد مسألة اتجار بالمرأة.
Des articles du Code pénal portent spécifiquement sur la traite des femmes.
وسيقوم القطاع الخاص على وجه التحديد بدور متزايد اهمية.
Le secteur privé en particulier est appelé à jouer un rôle croissant à cet égard.
وتتضمن حرية الصحافة العناصر التالية على وجه التحديد:
La liberté de la presse implique en particulier les éléments suivants:
وتحكم مدونة الأخلاق للمدعين العامين على وجه التحديد خطاب الكراهية.
Le Code d'éthique du parquet réglemente spécifiquement les discours de haine.
واستمرت حكومتا أفغانستان وباكستان على وجه التحديد في التحاور على أعلى المستويات.
Les Gouvernements afghan et pakistanais en particulier ont poursuivi un dialogue au niveau le plus élevé.
وتأخذ تدابير الحماية في الاعتبار على وجه التحديد مخاطر الانتقام.
Les mesures de protection doivent tenir compte en particulier des risques de représailles.
(د) إنجاز دراسات وأبحاث متّصلة على وجه التحديد بتعليم الفتيات.
d) La réalisation d'études et recherches liées spécifiquement à l'éducation des filles.
وتناول الاجتماع على وجه التحديد المسألتين التاليتين:
En particulier, les questions suivantes ont été traitées:
وأوصى المشاركون، بالإشارة على وجه التحديد إلى مبادرة AsiaCover ، بأن تدعم الدول الأعضاء في المنطقة تنفيذ تلك المبادرة بغية ضمان دمج قاعدة بيانات فضائية لكل بلد تكون متاحة عموماً ويمكن تقاسمها على نطاق واسع.
Faisant spécifiquement référence au projet AsiaCover < >, les participants ont recommandé aux États de la région d'accorder leur concours à cette initiative afin d'assurer la mise en place, pour chaque pays, d'une base de données facilement accessible à tous.
وتم مؤخرا على وجـه التحديد إنشاء عدة وكالات أمنيـة جديدة.
En particulier, plusieurs institutions nouvelles chargées de la sécurité ont été récemment créées.
أرى الكثير من المسدسات- لكنني أرى إثنين على وجه التحديد
Je vois beaucoup d'armes, mais deux en particulier.
ومخلوق على وجه التحديد رُصدت للإتيان برأسه مكافأة سخيّة
Et une créature en particulier avec une très belle récompense sur sa tête.
ما الذي سرقناه علي وجه التحديد لا شيء
Qu'est-ce qu'on a volé exactement ?
ووحدات مكافحة العنف العائلي ودعم الضحايا بصدد إعداد قاعدة بيانات تتناول الاتجار بالبشر علي وجه التحديد بما يتفق مع القانون الجديد.
Le Groupe de la violence familiale et de l'appui aux victimes est en train d'établir une base de données spécifique pour la traite des personnes conformément à la nouvelle loi.
هل لك ان تفكر بشخص ما علي وجه التحديد من يسعى لانقاذ حياتك؟
Pouvez-vous penser à quelqu'un qui voudrait vous sauver la vie ?
، أتعلمين، علي وجه التحديد! خنق طاقم العمل وظيفتي
Tu sais, strictement parlant, c'est mon job d'étrangler le staff.
فكرت في الكثير من الناس، علي وجه التحديد الكثير من الرجال في حياتي الذين أتطلع لهم.
J'ai pensé à beaucoup de personnes, particulièrement beaucoup d'hommes, qui faisaient partie de ma vie et que je respectais.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 5978. المطابقة: 5978. الزمن المنقضي: 159 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo