التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "عملية تصنيع" في الفرنسية

industrialisation
processus de fabrication
procédé de fabrication
processus d'industrialisation
وينبغي توظيف الأزمة لإطلاق عملية تصنيع جديدة خضراء ومستدامة بيئياً.
Il faudrait profiter de la crise pour lancer un nouveau type d'industrialisation, vert et écologiquement viable.
لكن حتى في بعض البلدان التي تشهد عملية تصنيع سريعة، بما في ذلك الصين، يتطلب إيجاد ما يلزم من فرص العمل سنوات عديدة من النمو العالي والمطرد.
Mais même dans certains pays en cours d'industrialisation rapide, comme la Chine, plusieurs années de forte croissance ininterrompue sont indispensables pour créer les possibilités d'emploi requises.
7 - والمبادرة الرامية إلى وضع صك دولي بشأن تقنيات الوسم والتعقب التي ستدرج في عملية تصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تبعث على الأمل في المستقبل وهي تستحق التشجيع.
L'initiative d'un instrument international relatif aux techniques de marquage et de traçage intégrées au processus de fabrication des armes légères constitue une promesse d'avenir et mérite d'être encouragée.
إلا أنه لم يكن بالوسع الاستفادة التامة من الآلات الواردة بسبب الافتقار إلى خط الإنتاج الرئيسي واللوازم المطلوبة في عملية التصنيع.
Il n'a toutefois pas été possible d'utiliser pleinement les machines reçues en raison de l'absence d'une ligne de production essentielle et d'accessoires nécessaires au processus de fabrication.
23 - ففي جمهورية كوريا، شهدت العقود التي أعقبت الحرب إيلاء أولوية واضحة للنمو الاقتصادي استنادا إلى عملية تصنيع سريعة معتمدة على كثافة اليد العاملة وموجهة نحو التصدير.
En République de Corée, au cours des décennies qui ont suivi la guerre, il est clair que la priorité a été accordée à la croissance économique fondée sur une industrialisation rapide à forte intensité de main-d'oeuvre et orientée vers l'exportation.
19- الصناعة: تتطلب مواءمة التحول الهيكلي مع حماية البيئة تحسينَ إنتاجية الموارد وتقليصَ الأثر البيئي الناجم عن عملية التصنيع.
Industrie: Pour que la transformation structurelle soit compatible avec la préservation de l'environnement, il faut améliorer la productivité des ressources et réduire les conséquences environnementales de l'industrialisation.
مئات ملايين الدولارات أنفقت لتسريع عملية تصنيع اللقاح.
Des centaines de millions de dollars ont été dépensés et investis pour accélérer la fabrication des vaccins.
38 - وقد عزّز فريق المشروع عملية تصنيع المواد وشحنها وتركيبها.
L'équipe du projet a renforcé le processus pour accélérer la production, l'expédition et l'installation des matériaux.
وفي حالات أخرى، كان أصحاب المطالبات قد بدأوا عملية تصنيع المنتجات دون انجازها.
Dans d'autres cas, les requérants avaient commencé, mais non achevé, la fabrication des produits.
'2' تحتوي على مواد أخرى مستخدمة في عملية تصنيع المنتجات الصيدلانية؛ أو
ils contiennent d'autres substances qui sont utilisées dans le procédé de fabrication de produits pharmaceutiques ; ou
وقال في هذا الصدد إنه ينبغي تزويد صندوق التنمية الصناعية بموارد كافية حياء عملية تصنيع افريقيا.
À cet égard, le Fonds de développement industriel devrait bénéficier de ressources suffisantes pour relancer le processus d'industrialisation en Afrique.
يمكن للاستثمار الأجنبي المباشر أن يلعب دوراً هاماً في عملية تصنيع البلدان.
L'investissement étranger direct (IED) peut jouer un rôle important dans le processus d'industrialisation des pays.
وقال المسؤولون العراقيون إن عملية تصنيع وتجميع واختبار المعدات الزمة ستخص اليورانيوم من الوقود المحفوظ قد أنجزت في أواخر كانون الثاني/يناير ١٩٩١.
Les fonctionnaires iraquiens ont déclaré que la fabrication, l'assemblage et l'essai du matériel nécessaire pour extraire l'uranium du combustible sous garanties étaient achevés à la fin de janvier 1991.
'٤' استفادة على نحو كامل من القطاع الخاص وإشراكه بنشاط في عملية تصنيع البلدان افريقية؛
iv) Pleine et active participation du secteur privé au processus d'industrialisation des pays africains;
هذه جميع المعلومات عن عملية تصنيع الهيرويين من قبل "اليد".
Toutes les infos sur le trafic d'héroïne de La Main.
ومرة أخرى، لم تكن البلدان مجهزة أو مستعدة لمناقشة المواضيع الأخرى ذات الصلة بالتدابير الوقائية العامة، مثل عملية تصنيع الذخائر.
Une fois encore, les pays n'étaient pas prêts ou disposés à débattre d'autres sujets ayant trait aux mesures préventives générales, tels que le processus de fabrication des munitions.
[5 - يجوز لأي طرف أن يسمي ويسجل إدراج عملية تصنيع يُستخدم فيها الزئبق بموجب المرفق دال، رهناً بالإجراءات الموصوفة في المادتين 8 و 28.]
[5. Toute Partie peut désigner et faire enregistrer un procédé de fabrication dans lequel du mercure est utilisé en vue de son inscription à l'Annexe D, conformément aux procédures décrites dans les articles 8 et 28.]
وليس من الواضح إن كانت هذه البلدان قادرة أم لا على إطلاق عملية تصنيع ناجحة.
Il est difficile de savoir s'ils parviendront ou pas à engager un processus d'industrialisation.
وبالتالي فإن المنتجات الناشئة في اتحاد أوروبي يمكن أن تعامل كمحتوى محلي عندما تستخدم في عملية تصنيع في بلد من البلدان المستفيدة.
En conséquence, les produits originaires de l'Union européenne peuvent être réputés avoir un contenu local quand ils sont utilisés dans une opération de fabrication dans un pays bénéficiaire.
إذا كيف يمكننا أن نساعد اقتصادات افريقية على تطوير بناء قدراتها والمهارات التعليمية والتقنية التي تعتبر اللبنات اساسية في أي عملية تصنيع؟
Comment allons-nous alors aider les économies africaines à développer leur potentiel et à acquérir les connaissances éducatives et les techniques qui sont les fondements élémentaires de tout processus d'industrialisation?
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 274. المطابقة: 274. الزمن المنقضي: 274 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo