التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "عن أسفها لعدم" في الفرنسية

regrettait que
avec regret qu'il n'
regrette que regrette l'absence
a regretté que
déplore que
déplore l'absence
a regretté l'absence

اقتراحات

وأعربت عن أسفها لعدم توفير ما يكفي من الموارد للوكالة المعنية بحقوق الأقليات، وطلبت مزيداً من المعلومات بهذا الخصوص.
Elle regrettait que des ressources suffisantes n'aient pas été débloquées en faveur du bureau des droits des groupes ethniques et a demandé un complément d'information à cet égard.
إلا أن اللجنة تعرب عن أسفها لعدم الاحتجاج بالاتفاقية أمام المحاكم المحلية.
Cependant, le Comité regrette que la Convention n'ait pas été invoquée devant les tribunaux nationaux.
وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم اللجوء إلى الخبرات الموجودة في مختلف قطاعات منظومة الأمم المتحدة.
Le Comité regrette que l'on n'ait pas recouru aux compétences dont disposent différentes parties du système des Nations Unies.
وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم توافر أي معلومات بشأن مشكلة أطفال الشوارع والتدابير المتخذة لمعالجتها.
Le Comité regrette l'absence d'informations sur le problème des enfants des rues et les mesures prises pour y remédier.
كما تعرب عن أسفها لعدم إنشاء لجان كهذه في جميع الولايات.
Il regrette aussi que ces comités n'aient pas été créés dans tous les États.
وأعربت عن أسفها لعدم وجود أحكام محددة تتعلق بمعايير مسؤولية القادة العسكريين.
Elle regrette qu'aucune disposition particulière ne soit prévue sur les règles de la responsabilité des commandants militaires.
وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم وجود معلومات تتعلق بالملاحقات أو بالإدانات في قضايا الفساد.
Il regrette l'absence d'information sur les poursuites ou condamnations pour corruption.
وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم توفر معلومات عن التعويضات المطلوبة والممنوحة لضحايا التعذيب وإساءة المعاملة.
Le Comité regrette l'absence d'informations sur les indemnisations demandées et obtenues par les victimes de torture ou de mauvais traitements.
وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم وجود معلومات عن متوسط مدة الاحتجاز رهن المحاكمة.
Le Comité regrette le manque d'informations sur la durée moyenne de la détention avant jugement.
وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم توفير البيانات المتعلقة باداء في حينها.
Le Comité regrette que les données sur l'exécution du budget n'aient pas été fournies en temps voulu.
246- تعرب اللجنة عن أسفها لعدم وجود أية بيانات إحصائية شاملة ومستوفاة في تقرير الدولة الطرف.
Le Comité regrette que le rapport de l'État partie ne contienne pas de données statistiques globales et actualisées.
89- وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن أسفها لعدم وجود تدابير كافية لحماية التنوع اللغوي لأفغانستان.
Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a regretté l'absence de mesures propres à protéger la diversité linguistique de l'Afghanistan.
20- وأعربت أوكرانيا عن أسفها لعدم قبول المساعدة التقنية من المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
L'Ukraine a regretté que l'assistance technique du HCDH n'ait pas été acceptée.
لكن اللجنة تعرب عن أسفها لعدم وجود قائمة كاملة بالأعمال الخطرة.
Il regrette toutefois qu'il n'existe pas de liste exhaustive des travaux dangereux.
٨٣- وأعربت فنلندا عن أسفها لعدم إعادة المحاكمة في قضية ريحانة جباري وأدانت إعدامها.
La Finlande a déclaré qu'elle regrettait que l'affaire Reyhaneh Jabbari n'ait pas été rejugée, et elle a condamné l'exécution de cette personne.
177- وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم تلقّيها معلومات كافية عن طبيعة العلاقة القائمة بين المجتمعات الأصلية وأراضيها ومساحة الأراضي الخاضعة للقواعد العرفية.
Le Comité regrette de ne pas avoir reçu d'informations suffisantes sur la nature des relations entre les communautés autochtones et leurs terres et l'étendue des superficies soumises aux normes coutumières.
تعرب اللجنة عن أسفها لعدم توفير التدريب الكافي على أحكام الاتفاقية للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين بمن فيهم موظفو السجون والقضاة والمدعون.
Le Comité est préoccupé par le fait que les agents chargés de l'application des lois, notamment le personnel des établissements pénitentiaires, les juges et les procureurs, ne sont pas suffisamment formés concernant les dispositions de la Convention.
وتعرب عن أسفها لعدم اتخاذ تدابير تكفل حماية المشردين وتوفير أسباب تضمن عودتهم في ظروف آمنة وكريمة.
Il regrette l'absence de mesures prises pour garantir la protection des personnes déplacées et de moyens mis à disposition afin de permettre leur retour dans des conditions sûres et dignes.
ومع ذلك، أعربت عن أسفها لعدم اتباع الحكومة المبادئ التوجيهية للجنة عند وضع التقرير، وأوصت باتباعها في المستقبل.
Toutefois, elle regrette que le Gouvernement n'ait pas suivi les directives du Comité lorsqu'il a rédigé le rapport et elle recommande qu'on les respecte suive à l'avenir.
وتعرب سلوفينيا عن أسفها لعدم إحراز فريق الخبراء الحكوميين التابع للاتفاقية أي تقدم يذكر في عمله خلال العام الماضي.
La Slovénie regrette que le Groupe d'experts gouvernementaux de la Convention n'ait pas pu réaliser de progrès marquants dans ses travaux au cours de l'année dernière.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 477. المطابقة: 477. الزمن المنقضي: 201 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo