التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "عن إعاقة" في الفرنسية

cesser d'entraver
un handicap
bloquer
abstenir d'empêcher
ويتعين الكف عن إعاقة حرية تنقل المدنيين.
Ils devraient cesser d'entraver la liberté de circulation des civils.
سداد التكاليف الإضافية الناتجة عن إعاقة الطفل أو مرضه؛
Remboursement des frais supplémentaires liés au handicap ou à la maladie de l'enfant;
إلحاق إصابات بالمدنيين والمواشي، فضلاً عن إعاقة الأنشطة الاقتصادية الاعتيادية.
Les accidents dont sont victimes des civils et leur bétail, outre la perturbation de la vie économique normale;
المسؤولية الدولية والمسؤولية الوطنية عن إعاقة عملية التنمية
Responsabilités sur le plan international et national pour entrave au développement
اعتداء جنائي مع الضرب، أسفر عن إعاقة دائمة
Voies de fait graves causant une incapacité permanente
ولكن التعريف لا يتطلب وقوع إصابات جسدية، فضلاً عن إعاقة دائمة.
Elle n'implique pas toutefois de lésions corporelles, encore moins une déficience durable.
ففي ذلك السياق، ينبغي للجانب الأذربيجاني أن يتوقف عن إعاقة أعمال بعثة المنظمة.
Dans ce contexte, l'Azerbaïdjan devrait cesser d'entraver le déroulement des travaux de la Mission de l'OSCE.
طاء ـ قضايا حقوق انسان الناجمة عن إعاقة تقديم المعونة انسانية
I. Problèmes de droits de l'homme dus à l'obstruction
٧ - يمتنع الجانبان عن إعاقة حرية التنقل.
Aucune des deux parties n'entravera la liberté de mouvement.
ويسفر ذلك بدوره عن إعاقة كبيرة لعملية التسوية السلمية للنزاع في إطار مجموعة منسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
Ce durcissement, à son tour, entrave sensiblement le règlement pacifique du conflit dans le cadre du Groupe de Minsk de l'OSCE.
5- يحث أيضاً السلطات الليبية على الكف فوراً عن إعاقة وصول الجمهور إلى شبكات الإنترنت والاتصالات السلكية واللاسلكية؛
Exhorte aussi les autorités libyennes à mettre immédiatement fin au blocage de l'accès public à l'Internet et aux réseaux de télécommunications;
وينبغي للدول الامتناع عن إعاقة الواجب الواقع على عاتق الأخصائيين الصحيين والمتمثل في تقديم الخدمات بطريقة محايدة؛
Les États doivent également ne pas perturber la mission des professionnels de la santé de fournir des services en toute impartialité;
وأدعو جميع أطراف النزاع إلى الامتناع عن إعاقة عمل العملية المختلطة، وكذلك الجهات الفاعلة الإنسانية ووكالات التنمية العاملة في دارفور.
J'appelle toutes les parties au conflit à s'abstenir de gêner le travail de la MINUAD, des acteurs humanitaires et des agences de développement opérant au Darfour.
حسنٌ، لست هنا اليوم لأتحدث عن إعاقة الجريمة.
Aujourd'hui je ne parlerai de la prévention du crime.
١٤ - والتزام باحترام الحقوق يقتضي من الدول اطراف أن تمتنع عن إعاقة ما تفعله المرأة سعيا إلى بلوغ أهدافها الصحية.
L'obligation de respecter les droits des femmes implique que les États parties s'abstiennent de faire obstacle aux actions engagées par des femmes dans le but d'atteindre leurs objectifs en matière de santé.
لكن لماذا لا تتوقف عن إعاقة طريقي ؟
Mais pourquoi vouloir me causer du tort?
وفي حالة الحوادث التي تسفر عن إعاقة الشخص المصاب تدفع التكاليف الطبية وتعويض الإعاقة أيضاً.
Dans le cas d'accidents entraînant des handicaps, des dépenses médicales, ainsi qu'une compensation pour les handicaps sont versées.
وتُعرض فيه الاعتبارات المتعلقة بتصميم أعمال جمع البيانات عن إعاقة الأطفال، والتخطيط لها وتنفيذها.
Il présente des idées concernant la conception, la planification et la réalisation d'activités de collecte de données relatives au handicap chez l'enfant.
وأسفر تجدّد الأعمال العدائية بين قوات الحكومة وجيش الرب للمقاومة في أواخر عام 2008 عن إعاقة حركة العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية إلى المتضررين من القتال في كيفو الشمالية وأويلي العليا وإيتوري.
La reprise des hostilités entre les forces gouvernementales et l'Armée de résistance du Seigneur vers la fin 2008 a empêché le personnel humanitaire de parvenir jusqu'aux personnes affectées par les combats se déroulant au Nord-Kivu, au Haut-Uélé et en Ituri.
ولكن ينبغي أيضاً اتباع نهج عملي لإحراز تقدم على نحو تدريجي متى كان ذلك ممكنا، عوضاً عن إعاقة تنفيذ أي مسألة بسبب ارتباطها بغيرها من المسائل الأخرى.
Mais il convient aussi d'adopter une démarche pragmatique afin de progresser par étapes lorsque c'est possible, plutôt que faire d'une question quelconque l'otage d'une autre question.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 80. المطابقة: 80. الزمن المنقضي: 640 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo