التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "عهد" في الفرنسية

بحث عهد في: تعريف التصريف مرادفات
pacte
ère
époque
convention
règne
testament
promesse
serment
confier
connaître
donner
temps
covenant
a confié a été confiée
vœu
alliance
contrat
accord
traité
l'Ancien Testament

اقتراحات

وعُدل الدستور في عام 2003 لتلبية احتياجات عهد التنمية الوطنية الجديد.
La Constitution a été modifiée en 2003 pour répondre aux besoins de la nouvelle ère de développement national.
استفحال تفاوت الدخول في عهد تحرير الأسواق والعولمة
Montée des inégalités à l'ère de la libéralisation et de la mondialisation
وينبغي أن يولي عهد التجارب النووية.
Les essais nucléaires doivent être mis aux oubliettes de l'histoire.
وبالطبع فإن عهد المواجهــة بيــن الدولتين العظميين قد انقضى.
Bien sûr, l'époque de l'affrontement entre les grandes puissances est révolue.
لقد عهد إلينا المجتمع الدولي بمسؤولية التصدي للشواغل الأمنية.
La communauté internationale nous a confié la responsabilité de répondre aux préoccupations en matière de sécurité.
لربما زوجين شباب، بينهما عهد بالإنتحار؟
Peut-être un jeune couple, qui a fait un pacte suicidaire ?
"ودخلت إنجلترا في عهد السلام والإزدهار"
L'Angleterre entra dans une période de paix et de prospérité.
أعتقد أن لدى نظرية بخصوص عهد الإنتحار
Je pense que j'ai une théorie à propos des suicides.
عهد الشر سيبدأ مع ميلاد العام الجديد جيد
La saison du Mal commence avec la naissance du Nouvel An.
إنه مبنى قديم جدا من عهد الأتراك
C'est un très vieux bâtiment qui date des Turcs.
وصيغة كهذه تحيل في رأيه إلى عهد انقضى ولا تليق بديمقراطية تحررية.
À son avis une telle formulation renvoie à une époque révolue et n'est pas digne d'une démocratie libérale.
٧ - انتقال إلى سياسة عهد السم المدني
PASSAGE AU MAINTIEN DE L'ORDRE PAR DES CIVILS EN TEMPS DE PAIX
بل إننا بذلك نوقع على عهد لدعم الديمقراطية في الأمريكتين .
En réalité, nous souscrirons à un pacte d'appui à la démocratie dans les Amériques».
١٩٧٦-١٩٨٠ عهد إليه بإنشاء ثم إدارة مكتب المسائل المتعددة اطراف بوزارة التعاون.
1976-1980 Chargé de créer, puis de diriger le Bureau des questions multilatérales au Ministère de la coopération.
فقد كان هذا عهد التحول العالمي والتغيير اجتماعـــي واكتشافات وانجازات العلمية.
Il aura été une époque de transformations au niveau mondial, de changements sociaux, de découvertes et de réalisations scientifiques.
وقد عهد إلى لجنة عينها مجلس الوزراء بتنفيذ الميثاق.
Un comité nommé par le gouvernement est chargé de l'application de la Charte.
وقد عهد إلى الفريق دراسة للطرائق والعناصر المتعلقة بإعداد المعاهدة وتنفيذها.
Le Groupe a été chargé d'examiner les modalités et les éléments pour la préparation et l'application du Traité.
وتتسم هذه الخطوات بشجاعة بالغة بالنظر إلى حداثة عهد النـزاع واستمرار الانقسامات.
Vu la date encore récente du conflit et la persistance des divisions, ce sont là autant de mesures extrêmement courageuses.
فيجب أن تكون هذه الألفية عهد تضامن وتنمية ورفاه متزايد.
En effet, ce nouveau millénaire se veut une ère de solidarité, de développement et d'épanouissement.
زيادة كبيرة في اللامساواة والفقر في بداية عهد التحول يعقبه تدنّ نسبي
Fort accroissement de l'inégalité et de la pauvreté au début de la transformation, puis recul relatif
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 31388. المطابقة: 31388. الزمن المنقضي: 200 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo