التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "غرس بذور" في الفرنسية

semer les graines
إن نهج الناس للناس يجب أن يظل يوجه مساعينا، خاصة تلك التي تستهدف تعزيز الجهود الميدانية والتعاون بغية غرس بذور المصالحة والتفاهم.
Une approche fondée sur des contacts directs entre les peuples doit continuer de guider nos efforts, en particulier ceux qui visent à renforcer l'action et la coopération sur le terrain en vue de semer les graines de la réconciliation et de l'entente.
وفضلا عن ذلك، فإن استخدام القوة العسكرية وحدها، من دون التصدي لتظلمات الناس الحقة أو وضع حد لما لا يحصى من ضروب الإجحاف التي يرزحون تحت وطأتها، يعني غرس بذور الكارثة التالية.
Qui plus est, le recours à la seule force militaire, sans tenir compte des doléances réelles des personnes touchées et sans réparer les innombrables injustices qu'elles ont subies, revient à semer les graines de la prochaine catastrophe.
غرس بذور الإنجاز والاهتمام والمثابرة في الفتيات في مجالي العلوم والهندسة
Cultiver la réussite, l'intérêt et la persévérance des jeunes filles dans les sciences et l'ingénierie
(ج) غرس بذور الذرة الرفيعة أو الدخن والأشجار الصغيرة في نفس الوقت.
c) Plantation simultanée de graines de sorgho ou de millet et de jeunes arbres.
إ أنه شهد أيضا غرس بذور مزيد من التضامن انساني في المستقبل.
Mais il a également fait naître une plus grande solidarité entre les hommes qui se développera à l'avenir.
وأدَّت جهود روسيا الهادفة إلى غرس بذور الشقاق إلى وقوع مجموعة من المواجهات الأهلية في مناطق الحكم الذاتي في جورجيا وفى العاصمة الجورجية تبليسي على حد سواء.
La Russie a tellement œuvré pour semer la discorde qu'une série d'affrontements civils ont éclaté dans les territoires autonomes et dans la capitale de la Géorgie, Tbilissi.
22- سعياً إلى غرس بذور ثقافة النـزاهة في المجتمعات والإدارة العامة والقطاع الخاص، أوصى الخبراء باتخاذ التدابير التثقيفية التالية القابلة للتطبيق عموما:
Pour instiller une culture d'intégrité dans les sociétés, les administrations publiques et le secteur privé, les experts ont recommandé les mesures éducatives généralement applicables ci-après:
وقالت إن مشاركة المجتمع المدني والقطاع الخاص في مؤتمر الشركاء سيكون عاملا مهما من أجل غرس بذور الملكية الوطنية لعملية بناء السلام.
La participation de la société civile et du secteur privé à la conférence des partenaires est déterminante pour faire naître une appropriation nationale du processus de consolidation de la paix.
ولما كانت البيانات الضخمة تشكل مفهوما جديدا نسبيا في ميدان الإحصاءات الرسمية، فلا بد من غرس بذور الحماس لها في أوساط الإحصائيين الرسميين.
Comme les mégadonnées sont un concept relativement nouveau dans le domaine des statistiques officielles, il faut aussi savoir susciter un certain enthousiasme à leur égard de la part des statisticiens officiels.
ولن ينجح المغرب في غرس بذور الشك فيما يتعلق بمدلولات أو طبيعة اهتمام بلدها بهذه القضية، وهو اهتمام ينصبّ بصورة حصرية على بناء مستقبل قوامه السلام والاستقرار والرخاء في المنطقة.
Le Maroc ne réussira pas à semer le doute quant aux implications ou à la nature de l'intérêt de l'Algérie dans cette question, qui se limite exclusivement à la construction d'un avenir fait de paix, de stabilité et de prospérité dans la région.
19 - ويجري حاليا غرس بذور التعاون الوثيق بين "مكتب التقييم" ومكتب المراجعة الداخلية للحسابات لتحسين تنسيق تخطيط الأعمال والإدارة المشتركة لاستعراضات الأداء.
Le Bureau de l'évaluation et le Bureau de la vérification interne des comptes ont intensifié leur collaboration afin de mieux coordonner leurs activités et la gestion commune des évaluations des résultats.
وستُستخدم المشاريع السريعة الأثر لتعزيز مبادرات المصالحة بين الطوائف في المناطق المختلطة الأعراق، مع التركيز بوجه خاص على غرس بذور التقدم في أوساط الطوائف المقيمة شمال نهر إبار وجنوبه.
Les projets à effet rapide serviront à promouvoir des initiatives de réconciliation entre des communautés vivant dans des zones qui présentent une certaine diversité ethnique, le souci étant notamment d'instaurer des progrès entre des communautés vivant au nord et au sud du fleuve Ibar.
ويتعين أن تستند نظم الغذاء المستدامة إلى السيادة الغذائية وحق صغار المزارعين والجماعات النسائية والمجتمعات المحلية في غرس بذورهم ومبادلتها وتقاسم معارفهم.
Les systèmes alimentaires durables sont fondés sur la souveraineté alimentaire et le droit des petits paysans, des groupes de femmes et des communautés locales de planter et d'échanger leurs semences et de partager leurs connaissances.
وفي هذه المرحلة يجري غرس البذور اولى للعدالة اجتماعية واحترام حقوق انسان والحريات اساسية في المستقبل.
C'est à ce stade que l'on jette les premières semences de la justice sociale et du respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales.
فقد نجح ذلك الحدث في نشر الوعي بأهمية السلام وغرس بذور ثقافة السلام بين الشباب في العالم أجمع.
Les éditions précédentes de cette manifestation ont permis de sensibiliser davantage les jeunes du monde entier à l'importance de la paix et au développement d'une culture de paix.
وتتيح الوقاية أيضا أفضل الفرص الممكنة لمعالجة الأسباب الجذرية للصراع، وليس مجرد العواقب المترتبة عليه، مما يوفر فرصة حقيقية لغرس بذور السلام الدائم.
La prévention offre par ailleurs les meilleures chances de s'attaquer aux causes profondes d'un différend - et pas seulement à ses symptômes - donnant ainsi véritablement la possibilité de jeter les fondements d'une paix durable.
وأخيراً فإن موقف الرئيس الراحل يمكن أن يكون قد غرس البذور لجولة أخرى من الحرب من أجل الموارد في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
Enfin, le comportement du défunt Président Kabila a peut-être semé les germes d'un nouveau cycle dans la guerre pour les ressources de la République démocratique du Congo.
وتمثل الغرض من هذا التحالف من أجل التغيير في بناء الأخذ بزمام الأمور بشأن التحرك وغرس البذور لبرنامج للتعبئة الاجتماعية قائم على قاعدة عريضة حقا.
Cette Coalition pour le changement avait pour objectif de renforcer l'appropriation du mouvement et de jeter les bases d'un programme de mobilisation sociale véritablement étendu.
وقد اعتمدت هذه المشاريع في عامي 2000 و 2002 بهدف مساعدة وزارة الزراعة وتربية الماشية في إعادة إدماج 000 10 من أسر المزارعين في النشاط الإنتاجي، بتزويدها بمجموعات من المدخلات اللازمة لغرس البذور في عامي 2000 و 2002.
Ces projets ont été approuvés en 2001 et 2002 dans le but d'aider le Ministère de l'agriculture et de l'élevage à réinsérer 10000 familles agricoles dans le circuit de production, en leur fournissant les intrants indispensables aux semailles de 2001/02.
وبعد، فلن يكون بالمستطاع غرس بذور السلام المستدام والمصالحة وإعادة التعمير في ظل ظروف الإفلات من العقاب.
Cela dit, la paix durable, la réconciliation, la reconstruction et le développement ne peuvent prendre place si les coupables demeurent impunis.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 43. المطابقة: 43. الزمن المنقضي: 81 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo