التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "غرس بذور الشقاق" في الفرنسية

وأدَّت جهود روسيا الهادفة إلى غرس بذور الشقاق إلى وقوع مجموعة من المواجهات الأهلية في مناطق الحكم الذاتي في جورجيا وفى العاصمة الجورجية تبليسي على حد سواء.
La Russie a tellement œuvré pour semer la discorde qu'une série d'affrontements civils ont éclaté dans les territoires autonomes et dans la capitale de la Géorgie, Tbilissi.

نتائج أخرى

غرس بذور الإنجاز والاهتمام والمثابرة في الفتيات في مجالي العلوم والهندسة
Cultiver la réussite, l'intérêt et la persévérance des jeunes filles dans les sciences et l'ingénierie
وقال البعض إنها كانت مناقشة حادة حملت بذور الشقاق.
Certains disent que ce fut un débat acrimonieux qui portait en lui des germes de division.
يجب ألا نترك الساحة لمن يبذرون بذور الشقاق ويحضون على الكراهية والتعصب.
Nous ne devons pas laisser le champ libre à ceux qui sèment la discorde et prêchent la haine et l'intolérance.
وقد ولّد ذلك استياء شديدا بين الأفراد العسكريين السابقين وغرس بذور الاضطرابات المدنية مستقبلا.
Cela a été la source d'un grave mécontentement parmi les membres de l'armée démembrée et a semé les germes des troubles civils qui allaient s'ensuivre.
وغرست بذور الشقاق والفرقة بين قومياته نتيجة لسياسة "فرق تسد" التي انتهجها المستعمر البريطاني.
Les colons britanniques appliquant la politique qui consiste à diviser pour régner, ils ont semé entre ces groupes des germes de discorde et de désunion.
76 - وقال إن هذه السلبية تبذر بذور الشقاق وتشعل الكراهية بين الطوائف وتؤجج التطرف.
Ce laxisme sème la discorde, attise la haine entre les communautés et alimente l'extrémisme.
وها نحن جميعا نجتمع هنا اليوم لتجديد ندائنا بضبط النفس والوقف الفوري للجو السائد الذي يهدد بزرع بذور الشقاق بين الطوائف والمجتمعات والبلدان.
Nous joignons tous maintenant de nouveau nos voix pour renouveler notre appel à la retenue et pour demander qu'il soit immédiatement mis fin à la situation actuelle qui menace de semer une profonde discorde entre les communautés, les sociétés et les pays.
إن البيانات المضللة التي أدلي بها أمام الجمعية اليوم كانت جهــدا عقيما لـزرع بــذور الشقاق فيما بين بلدان المنطقة.
Les déclarations fallacieuses qui ont été prononcées aujourd'hui devant l'Assemblée sont une tentative futile pour semer la discorde entre les pays de la région.
(ج) غرس بذور الذرة الرفيعة أو الدخن والأشجار الصغيرة في نفس الوقت.
c) Plantation simultanée de graines de sorgho ou de millet et de jeunes arbres.
إن نهج الناس للناس يجب أن يظل يوجه مساعينا، خاصة تلك التي تستهدف تعزيز الجهود الميدانية والتعاون بغية غرس بذور المصالحة والتفاهم.
Une approche fondée sur des contacts directs entre les peuples doit continuer de guider nos efforts, en particulier ceux qui visent à renforcer l'action et la coopération sur le terrain en vue de semer les graines de la réconciliation et de l'entente.
إ أنه شهد أيضا غرس بذور مزيد من التضامن انساني في المستقبل.
Mais il a également fait naître une plus grande solidarité entre les hommes qui se développera à l'avenir.
وبعد، فلن يكون بالمستطاع غرس بذور السلام المستدام والمصالحة وإعادة التعمير في ظل ظروف الإفلات من العقاب.
Cela dit, la paix durable, la réconciliation, la reconstruction et le développement ne peuvent prendre place si les coupables demeurent impunis.
وفي هذه المرحلة يجري غرس البذور اولى للعدالة اجتماعية واحترام حقوق انسان والحريات اساسية في المستقبل.
C'est à ce stade que l'on jette les premières semences de la justice sociale et du respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales.
إنها تدعى مدارس غرس البذور للأطفال الذين يعيشون في لوس أنجلوس
Ils s'appellent "Seed Schools" pour les enfants vivantbdans les quartiers dangereux de L.A.
إن التفاهم المتبادل يولد احترام كل واحد منا للآخر، بينما يزرع الجهل بذور التعصب الديني وعدم التسامح اللذين يمكن أن يستغلهما عدد قليل من الناس المضللين لزرع بذور الشقاق وسوء الفهم في المجتمع.
La compréhension mutuelle encourage le respect mutuel tandis que l'ignorance sème l'intolérance et le sectarisme religieux et peut être utilisée par quelques personnes désabusées pour semer les graines de l'incompréhension et de la discorde dans la société.
وتندرج الادعاءات ضمن برنامج معاد للحكومة، بل هي دعايات تروج عن سوء نية بغية تشويه سمعة قوات ميانمار المسلحة وإشاعة بذور الشقاق والريبة بين الأعراق الوطنية.
Les allégations font partie d'un programme anti-gouvernemental et constituent en fait une guerre de propagande fomentée dans le dessein de diffamer et de discréditer les forces armées du Myanmar et de semer la discorde et la défiance entre les différentes ethnies.
وهذا يصح بصفة خاصة في الوقت الذي يصمم المتطرفون أكثر من أي وقت مضى على استغلال الانقسامات الثقافية والدينية لزرع بذور الشقاق بين الأمم.
Cela est particulièrement vrai à l'heure où les extrémistes sont plus que jamais déterminés à exploiter les divisions culturelles et religieuses pour semer les graines de la discorde entre les nations.
ولن تتوانى في اتخاذ إجراءات، وفقا للقانون، ضد أي نشاط يستهدف بذر بذور الشقاق وتدمير البلد.
Il poursuivrait son action, conformément à la loi, contre toutes menées tendant à désunir et détruire le pays.
والقانون الجنائي لجمهورية مقدونيا يعاقب على التحريض على الكراهية وبذر بذور الشقاق والتعصب الوطني والعرقي والديني بالسجن لمدد تتراوح ما بين ثث وخمس سنوات.
Le Code pénal de la République de Macédoine punit l'incitation à la haine, à la discorde et à l'intolérance nationale, raciale et religieuse de peines pouvant aller de trois à cinq ans d'emprisonnement.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 51. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 113 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo