التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "غير أن" في الفرنسية

اقتراحات

غير أن مبادرة تخفيف عبء الدين الحالية تسير ببطء.
Toutefois, l'initiative actuelle d'allégement de la dette ne progresse que lentement.
غير أن الضوابط على صحة الالتزامات والإلغاءات ظلت محدودة.
Toutefois, les contrôles effectués sur la validité des engagements et des annulations sont restés limités.
غير أن مشروع القانون الجديد يتضمن أحكاماً تتعلق بالعقوبة البدنية.
Néanmoins, ce projet de nouveau code pénal ne comporte pas de dispositions sur le châtiment corporel.
غير أن عدد الأحزاب السياسية والجمعيات والتعاونيات ما زال يرتفع.
Néanmoins, le nombre de partis politiques, d'associations et de coopératives continue d'augmenter.
غير أن التعلم التكنولوجي أساسي لنجاح تنمية التجارة.
Pourtant, l'apprentissage technologique est la clef du succès du développement des échanges.
غير أن العمل يستمر في مناطق أخرى.
Pourtant, dans d'autres zones, le travail se poursuit.
غير أن تنفيذ بعض أنشطة الدعم البرنامجي سيعتمد على التبرعات.
Toutefois, la réalisation de certaines des activités d'appui au programme dépendraient des contributions volontaires.
غير أن المؤسسات المشتركة في عملها أسهمت بموارد مالية وبشرية.
Toutefois, les institutions travaillant dans ce domaine ont contribué à des ressources financières et humaines.
غير أن الحكومة تقر بفائدة هذه الإحصاءات وستحاول وضعها.
Le Gouvernement reconnaît toutefois l'utilité de ces statistiques et s'emploiera à les établir.
غير أن للاستقلالية والتمويل أثراً في الأداء.
L'indépendance et le financement influent toutefois sur la qualité du travail fourni.
غير أن التكاليف سترتبط مباشرة بعدد النـزاعات وطول مدتها.
Toutefois, les coûts seraient directement liés au nombre et à la longueur des différends.
غير أن هذا سيتطلب التحلي بالبراغماتية.
Toutefois, cela exigera que l'on fasse preuve de pragmatisme.
غير أن القانون وحده لا يكفي.
Toutefois, la seule règle de droit ne suffit pas.
غير أن مسألة الاستقلال غير قابلة للتفاوض.
Toutefois, la question de l'indépendance n'est pas négociable.
غير أن قرار الاختيار النهائي للمرشحين بيد المنظمة الدولية المستخدِمة.
Toutefois, la sélection finale de candidats reste à la discrétion de l'organisation internationale qui recrute.
غير أن العملية ستؤجل بسبب تشكيل الحكومة الانتقالية.
Toutefois, le processus risque d'être retardé avec le Gouvernement de transition.
غير أن مكوّنه السردي الكبير يتعلق بوصف الآليات.
Toutefois, il y a une importante composante narrative pour la description des mécanismes.
غير أن السلطات الإسرائيلية تتجاهل هذه القرارات بعناد.
Toutefois, les autorités Israéliennes continuent obstinément à ne tenir aucun compte de ces résolutions.
غير أن مكان احتجازه ظل طي الكتمان.
Toutefois, le lieu de détention n'a pas été divulgué.
غير أن استدامة هذا الاستثمار مدعاة للقلق.
Toutefois, la viabilité d'un tel investissement ne manque pas d'inquiéter.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 38405. المطابقة: 38405. الزمن المنقضي: 653 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo