التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "غير كاف" في الفرنسية

بحث غير كاف في: تعريف مرادفات

اقتراحات

ولا يملك حراس السجون تدريباً مهنياً وعددهم غير كاف.
Les gardes pénitentiaires n'ont pas reçu de formation professionnelle et sont en nombre insuffisant.
اختيار المعلمين من مستوى غير كاف.
Les formateurs sont recrutés avec un niveau insuffisant.
وهذا بالتأكيد غير كاف لتكملة الدخل أو تطوير الاستثمار.
Cela est évidemment insuffisant pour compléter les revenus ou stimuler l'investissement.
إذ عين المكتب عددا غير كاف من الموظفين لتنفيذ النظام المتكامل.
Le Bureau a affecté un personnel insuffisant à la mise en place du SIG.
وهي ترى أن بروتوكول كيوتو يشكل خطوة إلى امام ولكنه يظل غير كاف.
Elle considère que le Protocole de Kyoto constitue une avancée mais qu'il est encore insuffisant.
وما زال تمويل البرامج اخرى غير كاف.
Le financement des autres programmes demeure insuffisant.
ونظام توفير الخدمات آخذ في التحسن، ولكنه لا يزال غير كاف.
Le système de prestation des soins est certes en voie d'amélioration, mais reste encore insuffisant.
كما أنه غالبا ما يكون غير كاف في البلدان الصناعية.
Il est aussi souvent insuffisant dans les pays industrialisés.
ولا يزال تنسيق جمع المعلومات ومعالجتها غير كاف.
La coordination de la collecte et du traitement de l'information demeure insuffisante.
العمل التربوي لتغيير عقلية المجتمع غير كاف؛
Le travail d'éducation visant à faire évoluer les mentalités est insuffisant;
واهتمام غير كاف بالقضاء على هذه امراض.
Une attention insuffisante est apportée à l'élimination de ces maladies.
الأدوات المساعدة غير كاف في المناطق الريفية.
La fourniture de dispositifs d'aide est insuffisante dans les zones rurales.
وذلك غير كاف بالنظر إلى الأولوية العالية لهذه الوظيفة.
Cela ne suffit pas compte tenu du rang de priorité élevé de ce poste.
إغتِصاب والقَطْع غير كاف لَهُ أكثر.
Le viol et les coupures ne lui suffisent plus désormais.
ولكن هذا غير كاف لمواجهة المسائل والتحديات الكثيرة أمامنا وهي عالمية في طابعها.
Mais cela ne suffit pas pour faire face aux nombreuses questions et défis auxquels nous sommes confrontés qui sont d'ordre mondial.
٩٥- والهيكل الحالي للتغطية بالرعاية الصحية غير كاف.
La structure actuelle de la couverture des soins de santé est insuffisante.
ورغم أن التعليم ابتدائي أساسي، فهو غير كاف.
Toutefois, si l'instruction primaire est essentielle, elle est insuffisante.
وكان هذا ضروريا، ولكنه غير كاف.
C'était nécessaire, mais ce n'est pas suffisant.
وعانت عملية التخطيط اولية من تحليل سياسي غير كاف.
Le processus initial de planification a souffert d'une analyse politique insuffisante.
كما كان رصد امتثال البنوك لتعليمات التشغيل الصادرة غير كاف.
De plus, le contrôle du respect par les banques des instructions publiées étaient également insuffisant.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3248. المطابقة: 3248. الزمن المنقضي: 210 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo