التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "غير واع" في الفرنسية

inconscient
نعم, بوجود مساعدة انه غير واع
Oui, avec de l'aide. Il est inconscient.
مازال غير واع و لكنه بدأ يتحرك-
Il est toujours inconscient mais il commence à bouger.
لقد كان متمدد... غير واع وضعيف
Il se tenait là inconscient et vulnérable.
حسناً, منذ متى و هو غير واع ؟
Depuis combien de temps est-il inconscient?
انه غير واع, لديه اربع عظام مكسورة سيرقد في المشفى لمدة شهر
Il est inconscient, il a 4 os fracturés. Il en aura pour un mois d'hôpital.
تقول ذلك المرأة التي اعتدت على رجل غير واعٍ -.
Dis la femme qui a agressée un homme inconscient.
لقد كان متمدد... غير واع وضعيف
Il était inconscient et vulnérable...
هؤلاء الرجل يجب عليهم أن يُصدقوا بأنهم مُسيطرين على مصيرهم غير واعين عن من يقودهم حقاً
Ces hommes, ont besoin de croire qu'ils ont le contrôle de leur destiné, inconscient de ce qui les guide vraiment.
كلا, إنه غير واعٍ
Non, il est inconscient.
أمزال غير واعِ ؟
Il est toujours inconscient ?
إذاً إن كنت غير واعٍ فمن حقهم أن يتوقفوا عن إمدادك بالمغذيات حتى تموت
Si vous êtes inconscient, ils ont le droit d'appuyer sur le bouton.
غير واع اخترت اسما ذا طابع حربي
Inconsciemment, tu as choisi un nom évoquant la guerre.
والأمر لا يتعلق بكون القطاع الخاص غير واع بمسؤولياته.
Ce n'est pas que le secteur privé soit peu soucieux de ses responsabilités.
إن المجتمع الدولي يكاد يكون غير واع بالصعوبات الخاصة التي يواجهها كبار السن خلال أزمات من هذا القبيل.
La communauté internationale est peu consciente des difficultés particulières auxquelles les personnes âgées doivent faire face dans de telles situations.
مما يتيح لك الولوج إلى جزء غير واع منك، وأنت في كامل وعيك.
Il vous permet d'accéder consciemment une partie de vous qui est généralement inconscient.
لقد قمت بعمل خيار غير واع كي تقوم بقلب الطائرة رأسا على عقب, هل هذا صحيح ؟
Vous avez fait le choix réfléchi de retourner l'avion pour le faire voler à l'envers.
ومن المؤسف أنه برغم التقدم الذي أحرز في مجال تكنولوجيا الفضاء، لا يزال الشطر الأكبر من سكان العالم غير مستفيد بإمكانيات تلك التكنولوجيا، أو حتى غير واع بها.
Malheureusement, malgré les progrès accomplis dans le domaine de la technologie spatiale, la majeure partie de la population de la planète ne profite pas des possibilités offertes par cette technologie ou n'en est même pas consciente.
كما ينبغي لمشروع المادة، إذ ما أبُقي عليه، أن يوضح أنه يتناول الأفعال غير المقصودة ولا يتناول أنواع الأخطاء الأخرى التي قد تحدث، مثلا، عندما يكون الطرف المرسل غير واع عند الإرسال.
Le projet d'article devrait en outre, dans l'hypothèse où il serait retenu, énoncer clairement qu'il vise les actes involontaires et non les autres types d'erreur pouvant survenir, par exemple lorsque la partie émettrice est inconsciente au point d'émission.
ضابط إطلاق السراح المشروط كان غير واعٍ
L'agent de liberté conditionnelle était négligent.
بيد أن القلق يساورها من أن عدداً كبيراً من الأطفال لا يزال غير واعٍ بالاتفاقية وبالحقوق التي تتضمنها.
Il se dit néanmoins préoccupé par le fait que de nombreux enfants ne connaissent toujours pas la Convention et les droits qu'elle consacre.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1068. المطابقة: 96. الزمن المنقضي: 193 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo