التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "فإن" في الفرنسية

اقتراحات

ولذا، فإن الجهـــود الجماعيـــة ضروريـــة فــي التصدي للمشكلة ومعالجتها.
C'est pourquoi des efforts collectifs sont nécessaires pour s'attaquer au problème et le régler.
ولذلك فإن التخطيط والتأهب المسبق والتنسيق الوثيق أمور أساسية.
C'est pourquoi la planification, la préparation et une coordination étroites présentent une importance fondamentale.
ولذلك فإن وفده يؤيد اقتراح الرئيس.
En conséquence, sa délégation appuie la proposition du Président.
ولذلك فإن النظام الداخلي يمنع أيضا إمكانية انتخاب رؤساء مشاركين
En conséquence, le règlement intérieur exclut également la possibilité de nommer des coprésidents.
ولذلك فإن عليهم ببساطة عدم تصديقه.
En conséquence, ils devraient purement et simplement s'abstenir de l'entériner.
ولهذا فإن التقييمات تستوفي المعايير الخاصة بتقييم المخاطر.
En conséquence, elles satisfont aux critères se rapportant à l'évaluation des risques.
وبالتالي فإن قدرة الدولة على الاستجابة لاحتياجات السكان انخفضت انخفاضا كبيرا.
En conséquence, la capacité de l'État à répondre aux besoins des populations a beaucoup diminué.
وعلى ما أفهم فإن المشاورات ستتواصل أسبوع المقبل.
D'après ce que j'ai compris, elles se poursuivront la semaine prochaine.
وبالتالي فإن وفده ينضم إلى توافق اراء.
Par conséquent, la délégation éthiopienne ne peut se joindre au consensus.
ولذلك فإن إجراء حصر كامل لهذه المكونات ليس ضروريا.
Il n'était donc pas nécessaire de procéder à un inventaire complet de ces composants.
ولذلك فإن التعيينات ذات الطابع المؤقت تجذب المرشحين.
Il s'ensuit que les recrutements à titre temporaire n'attirent guère les candidats.
ولذلك فإن التقرير يتضمن توصيات تجسد مفهوم المسؤولية المشتركة.
Le rapport contient donc des recommandations qui donnent un sens au concept de responsabilité partagée.
ولذا فإن المملكة المتحدة تؤيد تغذية مرفق البيئة العالمي.
Le Royaume-Uni appuie donc la reconstitution des ressources du Fonds pour l'environnement mondial.
وبالتالي فإن اشخاص المعنيين يُعتبرون دائما مسؤولين جنائيا.
Il s'ensuit que les intéressés ne sont pas toujours tenus pénalement responsables.
وهكذا فإن المسألة برمتها أمام القضاء.
L'ensemble de l'affaire est donc en cours d'instance.
ولذلك فإن الجملة الثانية غير ضرورية وينبغي حذفها.
La deuxième phrase n'est donc pas nécessaire et il convient de la biffer.
ولهذا فإن الموظفين السابقين المتقاعدين هم المصدر الرئيسي لهذه الخبرة.
De ce fait, les anciens fonctionnaires retraités sont la principale source de ce type de spécialistes.
وعليه فإن البرنامج يركز على الأنشطة التالية:
L'OMI envisageait donc de se concentrer sur les activités suivantes :
وهكذا فإن إثيوبيا تتحمل كامل المسؤولية عن الحرب وعواقبها.
L'Éthiopie assume donc l'entière responsabilité de la guerre et des ses conséquences.
كذلك فإن تسنيد الرهون ممارسة آخذة في الانتشار.
La titrisation d'hypothèques est également une pratique de plus en plus répandue.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 242795. المطابقة: 242795. الزمن المنقضي: 393 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo