التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "فئات ألف" في الفرنسية

classe A
فهل نريد حقا عضوية من الدرجة الأولى، وعضوية من الدرجة الثانية وعضوية من الدرجة الثالثة؟ الأمم المتحدة ليست مؤسسة تجارية، ولا هي شركة، ولا هي صناديق مالية مدرجة في سوق الأوراق المالية، ذات حصص من فئات ألف وباء وجيم.
Voulons-nous vraiment qu'il y ait des États Membres de première, deuxième et troisième catégorie? L'ONU n'est pas une firme commerciale, une société ou un fonds coté en bourse, avec des actions de classe A, B et C.
2 - في مراكز العمل من فئة حاء، يدفع بدل التنقل لدى الانتداب للمرة الرابعة، ولا يدفع إلا إذا كان الموظف قد انتدب فيما سبق مرتين على الأقل في مراكز عمل من فئات ألف إلى هاء
Dans les villes sièges, la prime de mobilité est versée à la quatrième affectation et uniquement si le fonctionnaire a été affecté au moins deux fois auparavant dans des lieux d'affectation de classe A à E.
وأبقيت الفئات ألف وباء وجيم بالترتيب نفسه لتسهيل المقارنة من عام لعام.
Les catégories A, B, et C sont demeurées inchangées afin de faciliter les comparaisons d'une année sur l'autre.
عدد الموظفين حسب الفئات ألـف (وظائف الإدارة أو التصميم أو التفتيش)،
Effectifs par catégories A (fonctions de direction de conception ou d'inspection),
وتقابل الفئات ألف وباء وجيم، بصورة تقريبية، جوانب مختلفة من النشاط الوطني الرامي إلى زيادة القدرة على مكافحة الإرهاب.
Les Phases A, B et C correspondent en gros aux différents aspects de l'activité nationale en vue de l'amélioration des capacités en matière de lutte contre le terrorisme.
194 - وينقسم الموظفون الحكوميون إلى الفئات ألف وباء وجيم، فضلا عن فئة المتعاقدين.
La prime de spécialisation complémentaire; Les agents publics sont classés dans les catégories A, B, C et contractuels.
)(إدارة موارد البرنامج الخاصة المخصصة للطوارئ)الفئات ألف ١ الى ألف ٤(؛
e) Gestion des ressources spéciales du Programme allouées pour les situations d'urgence (catégories A1 à A4);
وقد بحث المجلس سير العمل بهذه اجراءات المعجلة، جنبا إلى جنب مع نوعية ادلة الداعمة للمطالبات الواردة في إطار الفئات ألف وباء وجيم.
Le Comité a examiné le fonctionnement des procédures accélérées et effectué une étude qualitative des justificatifs fournis à l'appui des réclamations des catégories A, B et C.
وبالإضافة إلى ذلك، سيتغير التكوين الفني للأفرقة وفقا لتنوع احتياجات المساعدة التقنية الناشئة عن الخصوصيات الثقافية والإقليمية وعن اختلاف تكوينات مجموعات بلدان الفئات ألف وباء وجيم وراء وسين في الأقاليم والمناطق دون الإقليمية.
En outre, leur composition technique variera selon la diversité des besoins d'assistance technique liés aux spécificités culturelles et régionales et à la présence de pays des catégories A, B, C, T et O dans les régions et sous-régions.
هذه التصويبات، التي تتعلق بمطالباتٍ مندرجةٍ في الفئات ألف وباء وجيم ودال، ترد في الفصل الأول من هذا التقرير.
Les corrections recommandées dans les catégories A, B, C et D sont indiquées au chapitre I du présent rapport.
وقرر مجلس ادارة أن ترفض امانة مباشرة أي مطالبات فردية أخرى تقدم متأخرة في المستقبل)الفئات ألف وباء وجيم ودال(دون إحالتها إلى المجلس.
Le Conseil d'administration a par ailleurs décidé qu'à l'avenir, toutes les demandes individuelles (catégories A, B, C et D) présentées tardivement seront directement rejetées par le secrétariat sans en référer au Conseil.
(ب) عنوان المكان الذي ستسلم فيه الأسلحة من الفئات ألف أو باء أو جيم أو الذخيرة اللازمة لها،
b) L'adresse à laquelle sont livrées les armes de catégorie A, B ou C ou leurs munitions;
وضعت الحكومة برامج محددة، مصنفة باعتبارها الفئات ألف وباء وجيم من أجل مساعدة الفتيات والنساء اللاتي بحاجة إلى التعليم.
Le Gouvernement a conçu des programmes spécifiques, dénommés programmes A, B et C, pour aider les filles et les femmes ayant besoin d'instruction.
ب - لا يدفع شيء عن الانتداب الأول للعمل في مراكز العمل من الفئات ألف إلى هاء.
b. Dans lieux d'affectation des catégories A à E, zéro pour la première affectation.
344- وتوجد المراكز الصحية من الفئات ألف وباء وجيم في المحافظات الفرعية والبلديات: يكمن الفرق في الحد الأدنى من مجموعة الأنشطة المنجزة في كل منها.
Les centres de santé de catégorie A, B et C sont au niveau des sous-préfectures et communes ; la différence réside dans le paquet minimum d'activités réalisées dans chacune d'elles.
وأبلغ امين التنفيذي مجلس ادارة بعدة أمور مــن بينها تلقــي امانة العامة، ابتداء من ٤١ كانون أول/ديسمبر ٢٩٩١، أكثر مــن ٠٠٠ ٠٨٣ مطالبة من الفئات ألف وباء وجيم، قدمت عن طريق الحكومات.
Le Secrétaire exécutif a notamment informé le Conseil d'administration que le Secrétariat avait reçu, au 14 décembre 1992, plus de 380000 demandes d'indemnisation relevant des catégories A, B et C, présentées par l'intermédiaire des gouvernements de leurs auteurs.
وأكد الفريق من جديد المبدأ القائل بأن اولوية المحددة التي منحتها اللجنة في المقرر ١ صحاب المطالبات من الفئات ألف وباء وجيم ينبغي أن تطبق في كل مرحلة من مراحل تجهيز المطالبة، بما في ذلك مرحلة السداد.
Le Groupe a réaffirmé le principe selon lequel il convenait d'appliquer à tous les stades du traitement des demandes, y compris celui du règlement, la priorité indiscutable accordée aux demandeurs des catégories A, B et C par la Commission dans sa décision No 1.
ويرد في المرفق الثالث بيان بالتوزيع التاريخي لمناصب الفئات ألف وباء وجيم منذ عام ١٩٩١.
On trouvera à l'annexe III une comparaison, depuis 1991, des postes occupés dans chacune des catégories A, B et C.
154 - ثم أشار إلى السؤال المتعلق بالإطار اللوغارتمي مؤكدا أن الأطر اللوغارتمية المحللة أتت من مجموعة كبيرة من البلدان وتشمل الفئات ألف وباء وجيم والفئات الأخرى.
Concernant la question relative à l'approche du cadre logique, il a confirmé que les cadres logiques analysés émanaient d'un grand nombre de pays couvrant les catégories A, B, C et autres.
(ب) شريطة أن يكون الموظف قد عمل سابقا في انتدابين أو أكثر في مراكز العمل من الفئات ألف إلى هاء، وفيما عدا ذلك لا يُدفع أي استحقاق.
b À condition que le fonctionnaire ait fait l'objet d'au moins deux affectations dans des lieux d'affectation des catégories A à E, faute de quoi aucune prime n'est due.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 29. المطابقة: 29. الزمن المنقضي: 55 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo