التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "فالمحكمه الجنائيه الدوليه" في الفرنسية

بحث فالمحكمه الجنائيه الدوليه في: تعريف مرادفات
CPI
Tribunal pénal international
Tribunal international
La Cour pénale internationale
La cour criminelle internationale
فالمحكمة الجنائية الدولية تستطيع العمل إ بمساعدة المحاكم الوطنية.
La cour criminelle internationale ne pourrait fonctionner qu'en tant que complément des tribunaux nationaux.
فالمحكمة الجنائية الدولية محكمة دائمة، وكان متوخى أن تكون ولايتها عالمية.
La Cour pénale internationale est un tribunal permanent et sa juridiction a été prévue comme étant universelle.
فالمحكمة الجنائية الدولية ينبغي أن تكون آلية لتحقيق العدالة ولتحقيق الردع أيضا.
La Cour criminelle internationale devrait être un moyen de rendre la justice mais aussi jouer un rôle de dissuasion.
فالمحكمة الجنائية الدولية لن تكون ملزمة على الإطلاق بهذه الوعود.
La CPI ne serait jamais liée par de telles promesses.
فالمحكمة الجنائية الدولية لا يمكن أن تنجح وحدها.
La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.
فالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا قد قدمت أول تفسير قضائي لاتفاقية الإبادة الجماعية لعام 1948 وذلك في قضية آكاييسو.
La première interprétation judiciaire de la Convention de 1948 sur le génocide a été donnée par le Tribunal international pour le Rwanda dans l'affaire Akayesu.
فالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة لها الأولوية في ممارسة الولاية الجنائية الدولية.
Le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie a la primauté dans l'exercice de la compétence pénale internationale.
فالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا قد قدمت أول تفسير قضائي لاتفاقية الإبادة الجماعية في قضية أكاييسو.
Le Tribunal pénal international pour le Rwanda a rendu la première interprétation judiciaire de la Convention sur le génocide dans l'affaire Le Procureur c. Akayesu.
فالمحكمة الجنائية الدولية تقدم الآن المساعدة لتمكين المحكمة الخاصة لسيراليون من إجراء محاكمة تشارلس تايلور في لاهاي.
La CPI fournit une assistance pour permettre au Tribunal spécial pour la Sierra Leone de mener le procès de Charles Taylor à La Haye.
فالمحكمة الجنائية الدولية ركزت حصرياً طوال وجودها خلال 11 عاماً على الدول الأفريقية وتجاهلت حالات غير مقبولة في أنحاء العالم الأخرى.
La Cour pénale internationale, depuis 11 ans qu'elle existe, s'est intéressée exclusivement aux États africains tout en ne tenant aucun compte de situations inacceptables dans d'autres régions du monde.
فالمحكمة الجنائية الدولية تتدخل عندما تكون المحاكم الوطنية غير قادرة أو غير راغبة في اتخاذ إجراء.
La Cour intervient lorsque les tribunaux nationaux ne peuvent pas ou ne veulent pas agir.
فالمحكمة الجنائية الدولية لن تقدم إلى العدالة مرتكبي أسوأ انتهاكات القانون الدولي فحسب ولكنها ستكون حافزا للدول على الإيفاء بالتزاماتها وتعهداتها التي أخذتها على عاتقها في هذا الصدد.
La Cour pénale internationale non seulement jugera les pires criminels de droit international, mais sera un moyen d'incitation pour les nations, les poussant à honorer les engagements et les obligations qui leur incombent dans ce domaine.
ومع ذلك، فالمحكمة الجنائية الدولية ستتعاون مع الدول لتحديد السبل والوسائل الكفيلة بتسريع وتيرة ذلك التعاون والوثوق في جديته.
La Cour s'efforcera toutefois de trouver, en collaboration avec les États, des moyens et des méthodes permettant d'accélérer la coopération et de la rendre plus fiable.
فالمحكمة الجنائية الدولية لم توجَد إلاّ للاستجابة للحالات التي تكون فيها الاختصاصات الوطنية غير قادرة على محاكمة أبشع الجرائم أو غير راغبة في ذلك.
La Cour pénale internationale a pour seul but d'agir dans les situations où les juridictions nationales n'ont pas la capacité ou la volonté de poursuivre en justice les auteurs des crimes les plus odieux.
فالمحكمة الجنائية الدولية، على سبيل المثال، تعمل وفقا لإطار تعاهدي تلتزم فيها الدول الأطراف بتجريم بعض الجرائم ومحاكمة مرتكبيها، ومساعدة المحكمة في ممارسة اختصاصها التكميلي.
La Cour pénale internationale, par exemple, fonctionne dans un cadre conventionnel qui oblige les États parties à ériger certains comportements en infraction et à les réprimer, et à aider la Cour à exercer sa compétence complémentaire.
فالمحكمة الجنائية الدولية تحاكم الآن توماس لوبانغا دييلو على تجنيد أطفال تحت سن الخامسة عشرة واستخدامهم للمشاركة بنشاط في العملية القتالية.
La Cour pénale internationale poursuit Thomas Lubanga, qui a enrôlé des enfants de moins de 15 ans et les a fait participer activement aux combats.
أما في مجال إدارة شؤون العدالة الجنائية الدولية في أفريقيا، فالمحكمة الجنائية الدولية سبقتها المحكمة الخاصة لسيراليون والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
Dans l'administration de la justice pénale internationale en Afrique, la CPI a été précédée par le Tribunal spécial pour la Sierra Leone et le Tribunal pénal international pour le Rwanda.
فالمحكمة الجنائية الدوليــة ليوغوسفيا السابقة فـي هــــاي والمحكمـة الجنائية الدولية لرواندا ما برحتا تسهمان، فـي إطــار ويتيهما، في الجهود النبيلة للقضاء على ثقافة عالميـة هـي ثقافـة افـت مـن العقـاب.
Le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie à La Haye et le Tribunal international pour le Rwanda contribuent, dans le cadre de leur mandat, aux nobles efforts qui sont entrepris pour mettre un terme à la culture mondiale de l'impunité.
فالمحكمة الجنائية الدولية يمكنها أن تحل محل المحاكم الوطنية و أن تضع نفسها فوق المحاكم الوطنية و أن تكون محكمة استئناف لحكام الصادرة عن المحاكم الوطنية.
La cour criminelle internationale ne peut supplanter les tribunaux nationaux, ni s'ériger en instance supranationale, ni encore servir d'instance d'appel pour les jugements nationaux.
فالمحكمة الجنائية الدولية ليست القانون.
La CPI n'est pas la loi.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 22. المطابقة: 22. الزمن المنقضي: 71 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo