التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "فترة انتقالية" في الفرنسية

بحث فترة انتقالية في: تعريف مرادفات

اقتراحات

ويجب أن تكون هناك فترة انتقالية لتشجيع الدول الصغيرة على اندماج في المجرى الرئيسي للتفاعل الدولي.
Il faut prévoir une période de transition afin d'encourager les petits États à s'intégrer à l'interaction internationale.
29- يجب النص على فترة انتقالية طويلة في كل مطلب تقني يمكن إضافته للحد من استعمال الذخائر العنقودية.
Pour toute prescription technique qui pourrait être introduite pour limiter l'emploi des munitions en grappe, il faudrait prévoir une longue période de transition.
لذلك فإن تطبيق الضمانات عندما دخلت معاهدة عدم الانتشار حيز النفاذ في البلدين لم يتطلب فترة انتقالية.
Il n'a donc pas fallu de transition pour l'application des garanties quand le Traité de non-prolifération est entré en vigueur dans les deux pays.
وفي 13 نيسان/أبريل 2014، بعد فترة انتقالية مدتها سنتين، أجريت انتخابات رئاسية وتشريعية ديمقراطية في آن واحد.
Le 13 avril 2014, après deux années de transition, des élections démocratiques présidentielle et législatives ont eu lieu simultanément.
ويعتبر العديدون اقتراب الموت فترة انتقالية.
Beaucoup considèrent l'approche de la mort comme un passage.
وسينظم استفتاء حول تقرير المصير بعد فترة انتقالية مدتها أربعة أعوام.
A la suite d'une période de transition de quatre ans, il sera organisé un référendum sur l'autodétermination.
69- يتسم تحديد فترة انتقالية ملائمة ونقل التكنولوجيا بالأهمية.
Il serait important qu'il y ait une période de transition et un transfert de technologie adéquats.
وأضافت أن اللجنة تدرك أنه ستكون هناك فترة انتقالية.
Le Comité comprend qu'une période de transition est nécessaire.
واقترحت بتحديد فترة انتقالية تأخذ في الاعتبار الاستمارات الموقعة فعلاً.
Elle a également proposé l'instauration d'une période de transition qui tiendrait compte des formulaires de demande déjà signés.
والفترة من ١ نيسان/أبريل الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ سيتم تناولها باعتبارها فترة انتقالية.
La période allant du 1er avril au 30 juin 1995 sera considérée comme une période de transition.
وسيتطلب هذا فترة انتقالية لكفالة إمكانية وضع وتنفيذ آليات تمويل ملائمة.
Cette mesure exigera une période de transition pour permettre que les mécanismes de financement adéquat puissent être élaborés et mis en œuvre.
لقد وجدنا صيغة تقترح فترة انتقالية صوب المرحلة الثالثة.
Alors, nous avons trouvé une formule qui propose la transition vers la phase III.
الشمر في السوق لا يكون إلا في فترة انتقالية
Le fenouil au supermarché de la ferme est seulement transitoire.
٧ - وكانت الفترة ١٩٩٧-١٩٩٨ فترة انتقالية بالنسبة للمعهد.
La période 1997-1998 a été une période de transition pour l'Institut.
يمارس اعضاء الدائمون الجدد بصفة فردية، في غضون فترة انتقالية، حق النقض؛
Pendant une période intérimaire, les nouveaux membres permanents n'exerceront pas individuellement le droit de veto;
وبدأت فترة انتقالية في 1991، عندما اعتمدت الجمعية الوطنية ذات السيادة القانون الدستوري.
Une période de transition avait débuté en 1991, avec l'adoption par la Conférence nationale souveraine de la loi constitutionnelle.
والآن، فإننا على أعتاب فترة انتقالية.
Nous entrons maintenant dans une période de transition.
واليوم، بعد الظهر هذا بالضبط، تنتهي فترة انتقالية في واشنطن.
Aujourd'hui, cet après-midi même, une période de transition s'achève à Washington.
9- وفترة السنتين 2008-2009 هي فترة انتقالية.
L'exercice biennal 20082009 est une période transitoire.
(ب) تحقيق فترة انتقالية سريعة إلى إعادة الإعمار وإعادة التأهيل.
b) Passer rapidement à la reconstruction et au relèvement.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2816. المطابقة: 2816. الزمن المنقضي: 205 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo